nyest.hu
Kövessen, kérem!
Legutolsó hozzászólások
A nyelvész majd megmondja
A legnépszerűbb anyagok
Írjon! Nekünk!
nyest.hu
nyest.hu
 
nekirugaszkodó tapipad, punnyadó vénaszkenner
Lejárt szavatosságúak az év szavai

Kinek lenne igazán nagy szüksége vénaszkennerre? Orbán Viktor megelőzte korát? Mióta nem lehet verset írni? Többek közt ezeket a kérdéseket feszegetjük az év szavai kapcsán.

Fejes László | 2014. december 15.
|  

A Népszabadság pénteken tette közzé, hogy a Magyar Nyelvstratégiai Kutatócsoport és Magyar Nyelvi Szolgáltató Iroda szavazásán megválasztották az év szavait. A Népszabadság Balázs Gézára hivatkozik, de a megnevezett intézmények honlapjain még órákkal a cikk megjelenése után sem jelent meg semmi a szavazásról. (A Magyar Nyelvstratégiai Kutatócsoport nem azonos a százmillió forintból működő Magyar Nyelvstratégiai Intézettel – utóbbinak, úgy tűnik, egyelőre nem telik honlapra.)

A Népszabadság nem kommentálja, de hvg.hu elképesztőnek nevezi a megválasztott kifejezéseket. Mi azt is megmondjuk, mik a problémák velük. Érdemes tehát végignézni őket!

Az év szava

Az év szava a nekirugaszkodó vállalkozás lett, mely állítólag a start-up magyarítása. Már az is furcsa, hogy az év szava nem egy szó, de máshol is előfordul, hogy az év szavának néhány szavas kifejezést, vagy akár toldalékot választanak. Az azonban általánosan bevett szokás, hogy olyan szót választanak meg, amely az adott évben keletkezett, terjedt el széles körben, vagy legalább különös jelentőségre tett szert.

A nekirugaszkodó vállalkozás azonban nemhogy nem tesz eleget e feltételeknek, hanem gyakorlatilag nem is létezik: az interneten az év szavává való megválasztásáról szóló hírek előtt egyetlen egyszer sem szerepelt! Még a pályázatot szervező intézményekhez  A Szómagyarító társadalmi beágyazottságát jól mutatja, hogy a címszavak több mint kétharmadát egyetlen személy küldte be, a magyarítások kétharmada pedig egyetlen személytől származik. közelálló, a pendrive penderítőként való magyarításáról elhírhedt Szómagyarító honlapon sem szerepel a startup javasolt megfelelőjeként. Az ott szereplő javaslatok magukért beszélnek: rügylet, újcég, kezdlet  – ezek is távol állnak azoktól a javaslatoktól, amelyeket szerencsésnek tudnánk mondani, de legalább nem ötször annyi szótagból állnak, mint az a kifejezés, amelynek kiszorítását célozzák.

Nekirugaszkodás
Nekirugaszkodás
(Forrás: Wikimedia Commons / Senior Airman Julianne Showalter, U.S. Air Force)

Az év antiszava

Az év antiszava a vénaszkenner lett. Mielőtt a szót megvizsgálnánk, érdemes azt is megvizsgálni, mi az az antiszó. Ez a német Unwort magyarítása. A Szómagyarító úgy határozza meg, mint „vmilyen szempontból rossz szóalkotás”. A Német Nyelv Társasága azonban, mely a kifejezést bevezette, így határozza meg:

[…] Wörter und Formulierungen aus der öffentlichen Sprache, die sachlich grob unangemessen sind und möglicherweise sogar die Menschenwürde verletzen.

Azaz:

Köznyelvi szavak és kifejezések, melyeket tényszerűen durván alkalmaznak és akár az emberi méltóságot is sérthetik.

Olyan kifejezések tartoznak tehát ide, melyek az emberi méltóságot vagy a demokráciát sértik, diszkriminálnak vagy eufemisztikusan fogalmaznak meg ilyen jelenségeket.

Látható, hogy a kétféle definíció egészen különböző: az egyik az alkotásmódhoz kötődik, a másik a szó használatához. A vénaszkenner az indoklás szerint azért lett az év antiszava, mert „részint rossz hangzású, másrészt kellemetlen asszociációt kelt”. Az, hogy egy szó rossz hangzású, meglehetősen szubjektív vélemény: azt biztosan megállapíthatjuk, hogy a vénaszkenner a szerkezete a magyar nyelvszokásnak teljes mértékben megfelel, és kiejtése sem okoz problémát. Némi zavart legfeljebb az okozhat, hogy esetleg vénasz-kennerként próbáljuk értelmezni, de ilyen alapon a focistadiont is elítélhetnénk. Lehet, hogy a vénaszkenner kellemetlen asszociációkat kelt, de nem maga a szó, hanem amit jelöl. A szó nem sértő, és nem is azt igyekszik eltakarni, hogy az általa jelölt eszköz jogokat vagy személyeket sért. Az antiszó fogalmának semmilyen értelemben nem felel meg.

Hiányzik a nyelvészvéna
Hiányzik a nyelvészvéna
(Forrás: Wikimedia Commons / Colin Davis / CC BY 2.0)

Az év ifjúsági szava

Az év ifjúsági szava a punnyad lett. Ezt a választást is nehéz alátámasztani. A szó egyrészt évek óta széles körben használatos, másfelől nem kapott semmilyen kulturális jelentőséget – még annyit sem, mint az okvetlenül. A Népszabadság a következőket írja róla:

Néhány alakja: punnyadó, punnyadt, punnyadás, punnyadozik, punnyatag, punnyadásos, bepunnyad etc. Érdekessége, hogy szótöve, a puny- önmagában nem él.

Ezek csak részben tekinthetőek a punnyad alakjainak, a többségük legfeljebb abból való továbbképzésnek – részben pedig annak sem (punnyatag).

A szó annyira nem új és nem ifjúsági, hogy még Orbán Viktortól is feljegyezték 2006-ban – ráadásul erről még a nyelvművelők által kedvelt Magyar Nyelvőrben is olvashattunk akkoriban. Érdekes, mit csináltak a nyelvstratégák az elmúltnyolcévben, hogy a szó most tűnt fel nekik?

Orbán punnyad
Orbán punnyad
(Forrás: Facebook / Orbán Viktor)

Az év költői szava

A legdöbbenetesebb választás mindegyik közül az év költői szava: messzeringó gyerekkor. Míg a nekirugaszkodó vállalkozás esetében legalább abban az értelemben tekinthettük szónak, hogy egy egységesnek tekinthető fogalmat próbál jelölni (egy vállalkozástípust), addig itt ilyesmiről szó sincs. De talán ennél is döbbenetesebb, hogy az év költői szavát egy lassan háromnegyed évszázada keletkezett műből választották ki.

Szokás ugyan feszegetni, hogy lehet-e verset írni a holokauszt után, de bármi is a válasz, a költők írnak verset. Lehetséges, hogy a nyelvstratégák és nyelvi szolgáltatók nem tudnak arról, hogy 2014-ben is születtek versek? Vagy úgy gondolják, hogy a modern vers nem is költészet?

Az év netszava

Csak remélni tudjuk, hogy amikor kitalálták a netszót, rögtön meg is választották az év szavának. Úgy tűnik, a netszó egészen tágan értelmezendő, ugyanis az informatikai szókincs mellett belefér minden, amit a netnyelvész a neten talál. Idén mindenesetre két netszóval is büszkélkedhetünk.

Az egyik az app, melyről mi már 2011-ben írtunk, többek közt azt, hogy 2010-ben választották meg az év angol szavának. Persze elképzelhető, hogy a magyarba némi késéssel érkezett meg, de 2010-ben már a nyesten is volt olyan cikk, ahol természetesen használtuk, 2011-ben és 2012-ben pedig már az MTI-ről átvett hírekben is szerepel.

Az év másik netszava a tapipad lett. Ez megint több okból is meglepő. Először is, a magyar Wikipédián 2010 óta van tapipad szócikk, ami azt jelenti, hogy a magyarítás már ekkor is élt. A szócikk vitalapján nincs nyoma annak, hogy valaha bárki megkérdőjelezte volna, hogy ez a magyarítás alkalmas-e arra, hogy címszóként szerepeljen, tehát a kifejezés már akkor bevettnek tűnt.  Annyira, hogy a netszópályázat (ott: netszó-pályázat) fentebb linkelt felhívása már 2011-ben példaként említi.

Lejárt szavatosságúak az év szavai
Forrás: memegenerator

Ennyi alapján bárki meg tudja állapítani, mennyire képesek a nyelvstratégák és nyelvi szolgáltatók kezüket a magyar nyelv ütőerén tartani. Mi azért a helyükben mégis megfontolnánk legalább egy vénaszkenner beszerzését – bármilyen kellemetlen asszociációkat is kelt.

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
Hozzászóláshoz lépjen be vagy regisztráljon.
9 csakegyvélemény 2015. február 4. 11:28

Szerintem a 'lendülő cég' nem is hangzik rosszul, csak furcsán elsőre.

8 csakegyvélemény 2015. február 4. 11:26

'Feltörő/ lendülő vállalkozás'?

7 siposdr 2014. december 17. 18:50

Elolvastam a Népszabi cikkét. Van benne egy Huxley Szép új világát idéző, nyertes szó: "Az év netszava .... és a tapipad (touchpad) lett". Ez most vicc, ugye? Ha nem, akkor tapogassa őket a szakállas bácsi.

Ami a punnyadot illeti, kissé elkésett dolog az "év ifjúsági szavának" kikiáltani. Vagy 15 éve hallottam először, akkortájt viszont elég sűrűn. Napjainkban egyre kevésbé hallom.

Talán nem ártana BG-nak és társainak egy kicsit lemenni a parancsnoki hídról a gépházba és olajat szagolni. Vagy pedig a Krizsa ajánlotta héber "üres"-t...

6 hovatovabb 2014. december 16. 23:14

felfejlődő? cég? pedzeceh amíg nem cekkol. ha má cakkom akkó pakkom. cikire vagy cukira? cakazigazigaza

5 sityu 2014. december 16. 10:51

A közhiedelemmel ellentétben a 'startup' nem az internetes, kezdő vállalkozások gyűjtőneve; hanem azoknak csupán egy speciális fajtájára alkalmazandó kifejezés: a kifejezetten nagy fejlődési potenciállal rendelkező kezdő (vagy ebbe az exponenciális fejlődési szakaszba lépő), jellemzően az internethez, az új információtechnológiai iparhoz köthető vállalkozás. Legalábbis az én tudomásom szerint. Ráadásul a javasolt magyarítás csak a kifejezés egyik használatára ad megoldást: a startup-láz, startup-szcéna stb. pl. elég viccesen hat 'nekirugaszkodó-láz'-ként, 'nekirugaszkodó-szcéna'-ként.

Ha már mindenképp magyarítani kellene (nem kellene egyébként), akkor inkább a sima 'rugaszkodó'-t javasolnám.

A punnyad-nál meg biztos arra gondoltak, hogy éppen visszatérőben van ez az évtizedes szó. :)

4 Névmásblog 2014. december 16. 09:17

Találtam egy 1995-ös cikket ( www.esely.org/kiadvanyok/1995_3/fiatalkori_devianciak.pdf ), ahol szerepel a "punnyadás" nominalizáció a célzott értelemben (54. oldal alján). Igaz, hogy ez is egy cikk címének a része lenne, de biztosan abból a közegből vették a szót, amit vizsgáltak.

3 Krizsa 2014. december 16. 03:00

@Mártonfi Attila: Abból az évből már szép számmal? Hát persze, mert nem is volt új.

A "punnyadok" szót 1966-7-ben hallottam először az ELTE egyetemi kollégiumában este, egy vidéki (úgy emlékszem, veszprémi) diáktársamtól. Azért jegyeztem meg, mert érdekes sztorikat meséltunk egymásnak aznap, de főleg azért, mert a szó mindjárt nagyon tetszett. Ezután nem gyakran, de azért jó néhányszor hallottam 1981-ig - amikor kiköltöztem. Mindig mástól, tehát nem egy "körön belül".

Összehasonlítás: a héber pone = abbahagy, elfordul, puná = üres (pina). A finn painua = lesűllyed, csökken, összetapad.

2 Mártonfi Attila 2014. december 16. 01:21

A punnyad szót először 1997-ben szótározták, no nem a nyelv üterét vizslató nyelvművelők, hanem Nyírő András és Uj Péter, az iNteRNeTTo Zsargon című kiadványban. Az IDG Lapkiadónál Parti Nagy Lajos előszavával megjelent kötetke 63. oldalának alján olvasható:

punnyad Fáradtan, életuntan lustul.

A szótári megjelenés dicséretesen friss, ugyanis semmilyen egyéb forrásban nem találtam 1998-nál frissebb írott adatot (abból az évből azonban már szép számmal).

1 knauszi 2014. december 15. 22:04

Csak tisztázni kell előbb, hogy a vénaszkenner alkalmas-e az ütőér szkennelésére.

Információ
X