-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A Global Language Monitor közzé tette 2010 leggyakrabban használt és „legdivatosabb” angol szavait, kifejezéseit és tulajdonneveit. Köztük van a vuvuzela és a 3-D is.
A nyári foci vébé alatt az egész világ megtanult egy új szót – a vuvuzela egyik napról a másikra vonult be a szótárakba. Az austini Global Language Monitor évek óta követi az angol nyelv változásának irányait, és közzé teszi többek között az egy adott évben a médiában leggyakrabban használt szavak és kifejezések toplistáját.
Az idei év győztese a spillcam és a vuvuzela. Az utóbbit nem kell magyarázni a magyar közönség számára sem, a spillcam pedig a Mexikói-öbölben kiömlött olaj megfigyelésére használt víz alatti kamerának a megnevezésére alkotott szó. A listán szerepel még az amerikai konzervatív politikus Sarah Palin szóalkotása is, a refudiate, amiről már a nyest.hu is többször írt. Ugyancsak divatos szó volt ez évben a 3-D a filmipar idei újításának köszönhetően.
(Forrás: wikimedia commons / Caldwella)
A kifejezések között az Anger and Rage – harag és düh, a BP olajszennyezéssel kapcsolatban a lakosság körében kiváltott érzelem leírása – illetve a Climate Change (klímaváltozás). De itt találjuk még Lady Gaga – bár szerkesztőségünk szerint ez inkább a tulajdonnevek listájához tartozna – és az Obamania kifejezéseket is.
A tulajdonnevek között Hu vezetett, na nem a magyar doménnevek végződése miatt, hanem a kínai elnök Hu Csin-tao nevéből, aki időn először megelőzte az amerikai elnököt a Forbes legbefolyásosabb emberek listáján. Az ő nevét az iPad, Barack Obama, a chilei szénbányászok – ennek viszont inkább a kifejezések között lenne a helye (a szerk.) – és a kiejthetetlen nevű izlandi vulkán, az Eyjafjallajökull követi.
2009 top szavai Twitter, Obama és H1N1 voltak.
2010 top tíz szava:
- Spillcam
- Vuvuzela
- The Narrative – az amerikai politika új kiüresedett felfújt szava
- Refudiate
- Guido – New York környéki, ízléstelenül öltözködő olasz származású férfi
- Deficit – költségvetési hiány
- Snowmageddon – a snow 'hó' és az armageddon 'világvége, utolsó ítélet' kombinációja
- 3-D
- Shellacking – teljes politikai megalázás/vereség
- Simplexity – a simple 'egyszerű' és a complexity (bonyolultság) kombinációja, egy egyszerűnek tűnő, de bonyolult dolog
2010 top tíz tulajdonneve:
- Hu (Csin-tao)
- iPad
- Barack Obama
- Chilean Coal Miners 'chilei szénbányászok'
- Eyjafjallajökull
- Nancy Pelosi – az amerikai képviselőház elnöke
- Sarkozy
- Tea Party – egy új konzervatív mozgalom az USA-ban
- Jersey Shore – a guidók (lásd fenn) tengerpartja New Jerseyben
- David Cameron és Nick Clegg – a brit koalíciós kormány vezetői
Update (2010. nov. 17., 11:21)
Kira nevű olvasónk kérésére cikkünket az alábbi információkkal egészítjük ki:
A sár csuvasos jellegű ótörök jövevényszó a magyarban, eredeti jelentése 'mocsár, mocsaras víz, folyó'. Több földrajzi nevünkben is szerepel ilyen értelemben. A köz finnugor eredetű tő. A sárköz mint 'két vagy több mocsaras folyóközé eső terület' szabályos magyar szóösszetétel, mint helynévtípus is tipikus és ősi (vö. Etelköz). Az -i képző szintén közhasználatú magyar képző, egyik legtipikusabb jelentése éppen az itt megjelenő 'valamilyen helyre való, valahonnan levő vagy valahonnan származó'. Ráadásul a magyarban a családnevek egyik jellemző típusa éppen ilyen szerkezetű és jelentésű. Mivel Sarkozy miniszterelnök magyar származása közismert tény, arról sem lehet szó, hogy véletlen hangalaki egyezés miatt hangzik úgy a neve, mint ha a magyar szónak felelne meg.