-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Ön szerint jó a fenti mondat? Gondolja végig, egyelőre ne olvasson bele házi szakértőnk válaszába, hogy az ne folyásolja be saját véleményét!
Névtelen olvasónk kérdezi, de nyilván nagyon sokunknak feltűnt már, és elgondolkodtunk rajta:
A fellebbez szó érdekelne. Tudtommal nem igekötős ige, mégis egyre többen használják úgy, mintha az lenne. Már élőbeszédben, hírekben is előfordult, hogy „lebbez fel” alakban fordult elő. Pl ilyent találtam: „Nem lebbez fel az EU-szankciókkal szemben a Microsoft”
Előfordul hogy új szavak ékelődnek bele: pl: „Fel lehet ilyenkor lebbezni?”. Esetleg régen volt „lebbez” szavunk csak elfelejtettük és most újra előjön? Ahogy én látom jeleneleg a lebbez egy jelentés nélküli szó, mégis ragozzuk és használjuk. Pl felszólító módban sokkal könnyebb kimondani azt hogy lebbezz fel, mint azt hogy fellebbezz!
Nem utolsó sorban ott van a megfellebbez változat, ami egyértelműen arra utal, hogy azért nem igekötős, mivel nem szoktunk igekötőket halmozni. (Hacsak az egész szó nem egy igekötő halmozás: meg+fel+le+be és a végén a z miatt lesz ige. – najó ez volt a vicc ) Hogy látja a nyest ezt a jelenséget? Esetleg ismert más hasonló példa is?
Az oldal az ajánló után folytatódik...
A fellebbez szóról én sokáig azt gondoltam, hogy nyelvújítási, annyira furcsa a szerkezete, hiszen nyilván egy határozói alakhoz, a fellebb ’feljebb’ alakhoz járul a -z képző (a fellebb természetesen a feljebb alakváltozata). Mégsem nyelvújításkori, ’kevélykedik’, illetve ’magasabbra helyez, előléptet’ értelemben használták korábban (ezek a használatai mára teljesen kihaltak), és csak a ’jogorvoslatért magasabb testülethez fordul’ értelme az, amit a nyelvújítás során szándékosan terjesztettek el.
Olvasónk tehát jól gondolja, hogy a fellebbez eredetét tekintve nem igekötős ige. Csakhogy a szerkezete a beszélők számára ma már nem áttetsző: azt nyilván mindenki érzi, hogy a végén -z képző található, de a tő, a fellebb tudtommal már sehol sem használatos, ezért azt nem feltétlenül veszik ki belőle a beszélők. Teljesen érthetőnek találom, hogy inkább igekötőnek érzik az elején a fel-t, és nem sokat töprengenek azon, hogy vajon mi lehet a fel- és a -z között az a titokzatos lebb. Ma már teljesen értelmetlennek tűnő tövek, főleg egyszótagosak bőven vannak a magyarban.
Bár a pontos történetet nehéz rekonstruálni, arra gyanakszom, hogy a fellebbez igekötős igeként való használata először csak vicc lehetett. Erről tanúskodik ez a Nagy Lajos-idézet:
Az esze szüntelenül a jogászi gyakorlaton járt, arról humorizált, szakmabeli vicceket gyártott; úgy nevezte például a Gerő nevű ügyvédet, hogy Dr. Jogerő, így mondta tréfásan, hogy „a Kovács-ügyben csak azért lebbeztem fel”. (Nagy Lajos: A lázadó ember. Önéletrajz. Szikra Könyvkiadó, Budapest, 1949.)
A fentiek miatt egyáltalán nem furcsa, hogy nagyon sokaknak eszükbe jut ennek a vicceskedő használatnak a lehetősége, akár egymástól függetlenül is, és azt is könnyen el tudom képzelni, hogy aki nem gondol bele, akár komolyan is veheti, sőt komolyan is használhatja. Mindenesetre én még nem hallottam komoly, hivatalos környezetben így használni a fellebbez igét. Abban viszont teljesen igaza van olvasónknak, hogy felszólító módban szinte természetesnek hat: Hát akkor lebbezz fel!
Ha tehát olvasónk „más hasonló példát” keres, bármilyen tréfás szóalkotás jó példa lehet, mint például a magyar–latin vegyes szavak (urizál, szilvórium). Még közelebbi példát nehéz találni, hiszen a látszólag hasonló esetek, mint a befolyásol igének az a vicceskedő használata, amelyben hátra van vetve az igekötő (nem folyásol be stb.), más elven működnek. A befolyásol szóban kétségtelenül jelen van az igekötő, csak éppen nem a nem létező *folyásol igéhez járul. Vagyis a befolyásol igének nem közvetlen alkotórésze az igekötő, hanem csak a tövének (befolyás) a tövéhez (befolyik) tartozik.