-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Manapság nem egyszerű a szótárírók élete Spanyolországban. Miközben szótárukban igyekeznek a nyelvet annak aktuális állapotában a lehető legalaposabb módon feltüntetni, újabb és újabb társadalmi csoportok részéről éri őket támadás a szótárban foglalt definíciók miatt. Felelős-e a Real Academia Española azért, mert szótárában összegyűjti a társadalmi használatban létező kifejezéseket és jelentéseket?
Azt már korábbi cikkeinkben is láthattuk, hogy a Real Academia Española (RAE; Spanyol Királyi Akadémia) szótárának – akkor még csak előkészületben levő – 23. kiadása már korábban is komoly vitákat váltott ki különböző társadalmi csoportokban. A valenciai, a gallego és zsidó közösség is kérte a RAE-t, hogy bizonyos szócikkeket vizsgáljon felül. Arról is olvashattunk, hogy az akkor még megjelenés előtt álló (azóta 2014 októberében meg is jelent) szótár 23. kiadásának bizonyos szótári adatai ellen a spanyolországi cigányság képviselői is felemelték szavukat; sőt tüntetésre is sor került a RAE madridi épülete előtt. Az alábbiakban a szótár megjelenését követő újabb kritikákat vesszük szemügyre.
Valenciaiak és gallegók
Annak ellenére, hogy a Valenciai Közösség politikai vezetése az autonóm közösség statúmának hatodik cikkelyébe foglalva ki is mondta, hogy a „Valenciai Közösség saját nyelve a valenciai”, az Academia Valenciana de la Lengua (AVL; Valenciai Nyelvi Akadémia) és ugyanígy a RAE a valenciait nem önálló nyelvnek, hanem a katalán egy változatának, dialektusának tekinti. A nyelvészeti szempontból igen jól képzett valenciai politikai vezetés már korábban megkérdőjelezte az AVL kompetenciáját azzal kapcsolatban, hogy az képes lenne definiálni a valenciait, mindez azonban nem befolyásolta a RAE-t abban, hogy legfrissebb kiadású szótárában a valenciait a katalán változataként definiálja, nem pedig önálló nyelvként.
A gallego közösség is tiltakozását fejezte ki korábban a gallego szó néhány jelentésárnyalata miatt. Ennek hatására azonban kikerült a szótár legújabb kiadásából a szó Costa Ricában használatos jelentése (’buta’), illetve a Salvadorban használatos jelentése (’dadogós’). Változott a gallego nyelv definíciója is. Míg korábban a szótár „a gallegók nyelveként” definiálta, az új kiadás azt írja róla: „a gallegoportuguésből származó neolatin nyelv, melyet Galiciában beszélnek”.
A különböző etnikai közösségek mellett más társadalmi csoportok is felemelték szavukat a RAE új szótárának definíciói ellen.
Autisták, francóisták, hackerek
Miközben a RAE azzal érvel, hogy a társadalomban létező lexikális jelentések összegyűjtése és publikálása nem a szótárszerkesztők értékítéletét tükrözi, hanem a valóságot, számos társadalmi csoport nem a valóságot, hanem a RAE-t támadja. Egy, az autistákat képviselő szervezet már évek óta kéri a RAE-t, hogy módosítsa az autista ’ua.’ és autismo ’autizmus’ szavak definíciójának pejoratív meghatározásait. Az új szótárban az autista egyik meghatározásaként pl. ez szerepel: „aki autizmusban szenved”. A tiltakozó szervezet véleménye szerint e meghatározás azt az érzést keltheti, mintha az autizmus valami baj vagy betegség lenne. Az autista szó egy másik jelentése is kiváltotta a fent említett szervezet ellenszenvét: „A saját világában bezártan élő személy, aki tudatosan eltávolodik a valóságtól”.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Az 1936-1939-es spanyol polgárháborútól a Caudillo 1975-ös haláláig terjedő időszakot szokás a spanyol történelemben a franquismo ’francóizmus’ szóval jelölni. A fogalom korábbi definíciója ellen már felszólaltak a francóizmus áldozatainak emlékét ápoló szervezetek, így a mostani szótárban – bár a RAE tagadja a nyomásgyakorlás tényét – a korábbi „totalitárius irányultságú társadalmi és politikai mozgalom” definíciót a mostani szótárban átírták „totalitárius jellegű diktatúra” definícióra. Hogy majd ehhez mit szólnak a francóista utódpártok, megint más kérdés.
Végül a hackerek sem állhatták meg, hogy fel ne szólaljanak a RAE őket érintő értelmezése miatt. Az új szótár ugyanis ezt írja a hacker szóval kapcsolatban: „informatikai kalóz”. A hackerek közössége azonban úgy ítéli, hogy ez a szó degradálása, kriminalizálása: ehhez képest a hackerek tevékenysége jóval sokszínűbb.
A RAE álláspontja azonban továbbra is az, hogy a szótár alkotói csupán a társadalmi szóhasználatot kívánják megmutatni kötetükben: ahhoz, hogy más jelentéseket adhassanak egyes szavaknak és kifejezéseknek, először az szükséges, hogy maga a társadalmi közfelfogás változzon.
Felhasznált források
La Generalitat carga contra la RAE por definir el valenciano como variedad del catalán
Los gitanos, los hackers, los autistas, los judíos: algunos colectivos se cabrean con la RAE
„El idioma valenciano es la lengua propia de la Comunitat Valenciana”
EL CJC concluye que la AVL no tiene competencias para definir el valenciano