-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Az angol névválasztás kockázataira igyekszik rávilágítani a kínai központi televízió (CCTV) egy a weblapján közölt útmutatással, mondván: egy „rossz” jelentésű név könnyen megtévesztő lehet, elbizonytalaníthatja a külföldi partnert.
Kínában mindazok, akik tanultak angolul, vagy külföldiekkel vannak üzleti kapcsolatban, praktikus okokból angol nevet kapnak, vagy ők maguk választanak maguknak. Ugyanez vonatkozik a németesekre, az oroszosokra, a spanyolosokra, de még a magyarosokra is. Ugyanakkor nem kevesen egyszerűen hangzás alapján, vagy más ok miatt szabadon választanak nevet maguknak, s olyanok is vannak szép számmal, akik a kínai nevük idegen nyelvi megfelelője mellett döntenek.
Kínában így nem kell csodálkoznunk, ha valaki Gucci Chanelként mutatkozik be, vagy azt mondja: Omega vagyok. Niu úr pedig a családneve által lett Mr. Marha, Lin úr pedig Erdő. Főleg a nők között szinte minden évszakból lehet találni neveket, népszerű a Summer, a Spring, vagyis a Nyár és a Tavasz, de a Snow, a Hó sem ritka. Olyan is van, aki egyszerűen Yesnek (Igen) nevezte el magát.
Az Apple egyike a legelterjedtebb névváltozatoknak, de feljegyeztek már Dell nevű számítógép-szerelőt is. Volt, aki a jól hangzó Tomorrow-t, a Holnapot választotta magának. Előfordul a Dream, vagyis az Álom, de még Cabbage is – utóbbi nyilván annak tudatában, hogy a név viselőjéről mindenki sejteni fogja, valami köze lehet a káposztához.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
A CCTV életmódrovatában most arra szánta el magát a cikkíró, hogy valamelyest eligazítsa az olvasókat: milyen következményekkel járhat egy rosszul hangzó név mondjuk egy üzleti kapcsolatfelvételnél egy idegen országbeli partnerrel, milyen hatása lehet esetleg egy hivatalos levél végén. Ezért azt tanácsolja, lehetőleg olyan nevet válasszanak, amely valamelyest kifejezi, honnan jöttek, miféle embernek is gondolják magukat.
A cikkíró szerint például jobb óvatosan bánni a Candy, Lolly vagy Sugar nevekkel, mivel azokhoz a könnyűvérű nők imázsa kapcsolódik. A cikk a névújítókat arra bíztatja, hogy lehetőség szerint válasszanak „biztonságos” utóneveket. „Választhattok bármilyet, de ne csodálkozzatok, ha esetleg magyarázkodásra kényszerültök” – jegyezte meg a szerző.
Az írás mindazonáltal nem áll elő túlságosan sok követendő példával, inkább csak óvatosságra int. Azt is javasolja, hogy a fiatalok nézzenek amerikai filmeket, s azokból sok, egy-egy karakterre jellemző nevet választhatnak maguknak. Meg is jegyzi, hogy a „jó lányokat” ezekben többnyire Jane-nek hívják. Azért felsorol néhány hagyományos, „konzervatív” kategóriába tartozó nevet is, így az Elizabethet, a Michaelt, a Williamet és a Catherine-t. A cikk szerzője szerint többre lehet menni velük, mint mondjuk a Surprise-zal, ami meglepetést jelent.