Kövessen, kérem!
A nyelvész majd megmondja
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Írjon! Nekünk!
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Hozzászólások:
Találatok száma: 75195
Megjelenített tételek:
|
Cikk címe szerint
|
Kommentelő neve szerint
hhgygy: @nadivereb: Ebben a kontextusban is azt is jelenti, ha ez érvényes magyar mondat, de mindegy.
2016. 06. 01, 15:11
A maine-i csőszök az appalache-i ösvényen találtak egy testet
nadivereb: @hhgygy: Nem állítottad tévesen, hogy kitettséget jelent, mert az _is_ jelenti. De ebben a kontextusban nem azt jelenti, hanem azt, hogy kihűlés.
Ne játszd a mártírt, mert nevetségessé teszed magad.
2016. 06. 01, 13:29
A maine-i csőszök az appalache-i ösvényen találtak egy testet
hhgygy: @mederi: Igen, de Felcsúthoz mindenképpen köze van, LoL.
2016. 06. 01, 12:40
Ocsú és ocsúdik
hhgygy: @Leiter Jakab: Bocsánatot kérek, és megvesszőzöm magamat, csak már infarktust ne kapjál egy hülye fordítási vita miatt. Az exposure azt jelenti kíhűlés, és a fordító rosszul fordította, én pedig téves...
2016. 06. 01, 12:08
A maine-i csőszök az appalache-i ösvényen találtak egy testet
mederi: "Ó csurog! -->o(l)csósodik--> ocsúsodik" (értéktelenné, olcsóbbá válik) a magvas gyümölcs belseje, kívül pedig csúszóssá válik, ha kifolyik a leve, mert a héján keresztül összenyomtuk (mire felo...
2016. 06. 01, 12:00
Ocsú és ocsúdik
mederi: A szótő: talán
"csú(r)" (pl. Csurog az eső, és sár van..)
A késztetés/ eredmény szópár összeolvadt egy csodálkozást kifejező "ó" hanggal:
Ó(!)_csúszik?!/ Ó(!)_csúd(ál-ko(z))ik..!!
-----> (fel)ocsúd...
2016. 06. 01, 11:40
Ocsú és ocsúdik
Leiter Jakab: @hhgygy: Azt hiszem, jössz egy bocsánatkéréssel. Rákerestem, hogy honnan vehetted ezt a mondatod, amit forrásmegjelölés nélkül beraktál. Innen:
www.quora.com/What-does-dying-from-exposure-mean
Már ele...
2016. 06. 01, 11:10
A maine-i csőszök az appalache-i ösvényen találtak egy testet
nadivereb: @Irgun Baklav: De itt alapvetően nem ez a kérdés, hanem hogy az "exposure", mint halálok jelent-e egyáltalán túlhevülés miatti vagy más "mostoha természeti viszony" miatti halált (ezzel legalább tarta...
2016. 06. 01, 10:31
A maine-i csőszök az appalache-i ösvényen találtak egy testet
Irgun Baklav: A nyelvi kérdésektől is eltekintve, a kontextus alapján is elég valószínűtlen lenne a túlmelegedés, mint halálok.
Vad, elzárt vidék, sűrű erdő, ráadásul nem is mondjuk Arizonában, hogy a fenébe ne tud...
2016. 06. 01, 07:00
A maine-i csőszök az appalache-i ösvényen találtak egy testet
Leiter Jakab: @hhgygy: Nézd, te már az első mondatodhoz sem írtál linket, most pedig szintén nem teszed. Én közben írtam négy, szerintem megbízható szótár szóciikkéhez linket, ami az én állításomat támasztja alá. M...
2016. 06. 01, 05:59
A maine-i csőszök az appalache-i ösvényen találtak egy testet
hhgygy: @Leiter Jakab: És mivel az exposure kitettséget jelent, hidd el, hogy én meg találok ugyanennyi cikket, ami a hidegnek ÉS melegnek való kitettséget tárgyalja ilyen kontextusban.
2016. 05. 31, 23:13
A maine-i csőszök az appalache-i ösvényen találtak egy testet
Untermensch4: @El Vaquero: " kusza az egész. Miért kell álnéven cikkezni, "
Nekem már az elején furcsa volt hogy valaki(k) úgy gondolják, nyelvészeknek meg lehet magyarázni meggyőzően hogy a ny.str.int egy jó és sz...
2016. 05. 31, 21:27
A Nyelvstratégiai Intézet megálmodói
Untermensch4: @Irgun Baklav: Nem követem ugyan nagyon naprakészen a nyestet de időnként gyakran nézelődtem és úgy tűnt, saját elhatározásból viseli a nevet. Amennyiben szerkesztőségi kiegészítés volt akkor választh...
2016. 05. 31, 21:21
A Nyelvstratégiai Intézet megálmodói
rotafak: Bár ez a cikk nem most volt, gondolom talán még azért valakit érdekelhet, hogy találtam egy népdalt Külső-Somogyból, amiben szerepel az a bizonyos könyörgöm, sőt még nyöszörgöm is.
www.youtube.com/wat...
2016. 05. 31, 21:13
Könyörgöm, vizsgáljuk meg!
Leiter Jakab: @Sigmoid: Kérlek, hogy barátságosabb stílusban kommunikálj ezen a felületen. Nem hiszem, hogy bármikor is személyesen támadtalak vagy sértegettelek volna. A stílusod különösen azért kellemetlen, mert ...
2016. 05. 31, 18:10
A maine-i csőszök az appalache-i ösvényen találtak egy testet
Leiter Jakab: @hhgygy: Nyilván nincs annál nagyobb élvezet, amikor a hóhért személyesen akaszthatod fel, de azért egy pár pillanatot várjunk a csomózással.
Az expose nyilván jelent mindenféle kitettséget.
Én azért ...
2016. 05. 31, 17:53
A maine-i csőszök az appalache-i ösvényen találtak egy testet
Sigmoid: Lám a "profi fordító" se tévedhetetlen.
Amúgy érthető hogy minden szakmának maga felé hajlik a keze, de pont a fordítók esetében erre kevés szükség van, tekintve hogy HATÓSÁGI ENGEDÉLYKÖTELES tevékeny...
2016. 05. 31, 17:13
A maine-i csőszök az appalache-i ösvényen találtak egy testet
El Vaquero: @Irgun Baklav: nekem ebből semmi nem jött le, kusza az egész. Miért kell álnéven cikkezni, meg álnév-e egyáltalán, hogy hogyan függ össze a tintás fazonnal, hacsak annyiban nem, hogy ő kifogásolta az ...
2016. 05. 31, 14:56
A Nyelvstratégiai Intézet megálmodói
Irgun Baklav: @Untermensch4: "(, az illetőre nem rákényszerített) nicknévben"
(Vö. #39 "Szerkesztőségi döntéssel úgy határoztunk, hogy a spammelő nickhez tartozó egyéb metaadatokat is megadva meghagyjuk neki a trol...
2016. 05. 31, 14:33
A Nyelvstratégiai Intézet megálmodói
Untermensch4: @Kincse Sz. Örs: Újra előzetes elnézés-kéréssel kell kezdenem de ha konkrét cégnév szerepel egy (, az illetőre nem rákényszerített) nicknévben, az sztem reklám. Ha a blogmotor/szolgáltató technikailag...
2016. 05. 31, 13:47
A Nyelvstratégiai Intézet megálmodói
lcsaszar: Expose (exponál) - a korai fotográfiai lemezeket fénynek tették ki, általában is az expose valamilyen hatásnak történő kitételt jelent. Egyszer találkoztam egy napozó nőt, illetve ruhátlan hátsó felét...
2016. 05. 31, 12:49
A maine-i csőszök az appalache-i ösvényen találtak egy testet
Sefule: Miért ne lenne többes szám a fenék?? Elvégre ott van benne a -k? :D
2016. 05. 31, 12:37
Akinek a szemei szépek
Kincse Sz. Örs: @Untermensch4: Kedves Untermensch4! Igen jó kérdés. A név önmagában nem reklámhordozó. KG viszont folyamatosan spammel. Megkértük ennek beszüntetésére, nem volt erre hajlandó. Elkezdtük kimoderálni a ...
2016. 05. 31, 12:16
A Nyelvstratégiai Intézet megálmodói
Untermensch4: @Kincse Sz. Örs: Elnézést a trollkodós stílusomért, a korábbi "munkakapcsolat" miatt kérdezném csak mint "legközelebbi ismerősét", Kissgábortintakönyvkiadótulajdonosigazgató nevében a "Kiss Gábor" utá...
2016. 05. 31, 12:08
A Nyelvstratégiai Intézet megálmodói
Kincse Sz. Örs: Jó, elszámoltam százig, aztán most úgy döntöttem, hogy ide azért ezt leírom, hadd lássa mindenki. Cikket nem teszek ki róla, mert sajnálom rá a pixelt.
Kiss Gábor annak idején az MTA szótári bizottság...
2016. 05. 31, 11:00
A Nyelvstratégiai Intézet megálmodói
hhgygy: "mert az exposure bizony 'kihűlés'-t jelent, "
Azért ne terjesszünk a kritikai élvezet közben valótlanságokat:
Dying from exposure means death resulting from lack of protection over prolonged periods ...
2016. 05. 31, 09:38
A maine-i csőszök az appalache-i ösvényen találtak egy testet
Irgun Baklav: @El Vaquero: Ja, a déjtöbéjsz a lehetőségekhez képest precíz variáns lenne, de így igazából magyar szövegben/környezetben így kevesektől hallani. A détabéz/databéz szerintem jóval gyakoribb, olyannyir...
2016. 05. 31, 00:22
A Nyelvstratégiai Intézet megálmodói
mederi: @Untermensch4: 2
" félkezű, féllábú..?" Igen.
Ezen a ponton nem kérdés a kérdés, mert biztosan egyes számú minden nyelvben.. :)
(Ha figyelmesen elolvastad volna amit írtam, akkor sem volna a kérdésed ...
2016. 05. 30, 18:35
Akinek a szemei szépek
El Vaquero: @Irgun Baklav: ott van még a /ˈdɑː.təˌbeɪs/ is, de azt nem ajánlom magyarosításra, egyrészt mert mocsok ritka kiejtés az angol anyanyelvűek között, másrészt magyarosítva nehezebb visszaadni. Maradjunk...
2016. 05. 30, 15:28
A Nyelvstratégiai Intézet megálmodói
Fejes László (nyest.hu): @tkis: Ha már ennyire betintázunk: buksz.c3.hu/0702/07fejes.pdf
Egyébként – micsoda véletlen! – erről is írt egy Cserháthalápy: http://www.tintakiado.hu/book_view.php?id=20&content=newspaper
2016. 05. 30, 15:23
A Nyelvstratégiai Intézet megálmodói
<< első < előző
következő > utolsó >>
... 405
| 406
| 407
| 408
| 409
| 410
| 411
| 412
| 413
| 414
| 415
...