-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kétségtelen, hogy majd ha tudunk valamit a jelenleg ismertnél korábbi ...2024. 11. 22, 14:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 14 "..az állítólagos "ősnyelvről" azért könnyű bármit (és annak az ellenkezőjét...2024. 11. 22, 14:17 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A muszlimok sok gondot okoznak Európának: Magyarországon elsősorban helyesírásiakat.
Az iszlám vallásnak két ága van, a szunnita és egy másik, amelyet a magyarban többféleképpen neveznek. A neten a leggyakrabban síita formában találjuk, ha eredeté nézzük, ez a „helyes”. Az elnevezés ugyanis az arab (as-)sía ’párt’ szóból ered – az as- a határozott névelő, azaz ’a(z)’ –, ehhez kapcsolódik az -ita képző. A tővégi a a képző előtt kiesik, valahogy úgy, ahogy a banda : bandita esetében.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Sokszor előfordul egy másik változata, a siíta is. Körülbelül minden tizedik síita helyett siíta áll. Kétségtelen, hogy a bizonytalanságot az kelti, hogy a magyarban nem szokott egymás mellett két i (í) állni, így eleve szokatlan hangkapcsolatról van szó. Feltehető az is, hogy a nyelvhasználók azt sem érzékelik, hogy az -ita képzett szóról van szó. Ugyanakkor analógiás hatásról aligha beszélhetünk, legalábbis A magyar nyelv szóvégmutató szótára szerint a magyarban mindössze egy -íta végű szó van, a szkíta.
A siítáét közelíti a sííta előfordulási száma. Ennek az írásformának is az lehet az oka, hogy a nyelvhasználó egyáltalán nem képes megjegyezni a szokatlan magánhangzó-kapcsolatot. Meglepően magas a siita alak előfordulási száma is: igaz, ezek jó része olyan lehet, ahol csak az url-ben jelenik meg ez a forma. E találatok számát növelik az online keresztrejtvényfejtő-lexikonok is, ezekben bizonyos hosszú magánhangzókat nem is használnak.
Természetesen felvethetjük, hogy számos esetben egyszerű elírásról van szó. Másfelől azt is feltételezhetjük, hogy a „helyes” alakok számát az növeli, hogy sokan utánajárnak, hogyan is kellene írni, illetve egyes esetekben mások (szerkesztők, korrektorok) javítják ki a „hibás” alakokat. Ezek egyébként meglepően gyakran fordulnak elő az online sajtóban is. Tulajdonképpen azt kell megállapítanunk, hogy a szónak nincs megszilárdult alakja a magyarban. Ehhez hozzájárul az is, hogy az í eleve bizonytalan hang: a legnyugatibb nyelvjárásokban nem, az ország középső részén csak első szótagban fordul elő (l. tanít [tanit]), és a nyelvterület nagy részén első szótagban is ingadozik (tízes [tizes], vízi [vizi]).