-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
2011 decemberében egy év után visszavonta elutasító ítéletét az alabamai fellebviteli bíróság egy munkahelyi diszkriminációs esetben. A eset kulcsa a boy szó helyes értelmezése volt.
2011. december 16-án váratlan döntés született az alabamai fellebviteli bíróságon – számolt be a The New York Times. Majdnem egy évvel egy munkahelyi diszkriminációs eset lezárása után a bíróság megsemmisítette eredeti ítéletét. „Az eset egyedülálló; nem emlékszem, hogy valaha is történt volna hasonló a praxisomban” – mondja U. W. Clement, Alabama állam első fekete bírája, aki 2009-ben vonult vissza három évtizednyi szolgálat után. Clement volt az egyike azoknak az emberjogi aktivistáknak, akik beadványukkal elérték, hogy a bíróság vizsgálja felül első döntését a több mint egy éves esettel kapcsolatban.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
A történet főszereplője John Hithon, a Tyson cég felnőtt korú, fekete bőrű munkása, akit egy napon a munkahelyén felettese boy-nak szólított. (A boy teljesen hétköznapi angol kifejezés, szótári jelentése: ’fiú’.) A férfi nem volt hajlandó beletörődni ebbe a megszólításba, így pert indított az ügyben, mondván, hogy a felettese által használt kifejezésnek rasszista felhangja van. Keresetét azonban a bíróság elutasította azzal az indoklással, hogy a használt kifejezés társalgási elem, és nem rasszista indíttatású. De van-e rasszista töltete a boy szónak a kétezres évek Alabamájában?
A bíróság idei pálfordulása fényében igenis van. Hogy miért, arra Clement és tíz másik híres emberjogi aktivista mutatott rá. Fellebeztek az ítélet ellen a bírósághoz, és bizonyították, hogy a boy igenis megőrizte rasszista méregfogát. Indoklásukban személyes történetekre, a kulturális emlékezetben megőrzött eseményekre és olyan irodalmi művekre hivatkoztak, mint Harper Lee Ne bántsátok a feketerigót! (eredeti címe: To kill a mockingbird) vagy Richard Wright Meghajszolt vad (eredeti címe: Native Son) regénye, vagy Martin Luther King írásai.
A fellebbezés eredményeképpen a bíróság elismerte, hogy a boy szó az adott kontextusban helyettesítője, vagy valamivel enyhébb megfelelője lehet a legdurvább rasszista kifejezéseknek. Hithonnak kártérítésként 365 ezer amerikai dollárt ítélt. Azonban a bíróság elutasította az egymillió dolláros kártérítési igényt, mivel Hithon felettese, aki egyébként 1400 munkást felügyel a Tysonnál, nincs elég magas beosztásban ahhoz, hogy szavai képviseljék az egész céget, és így miatta az egész vállalat felelősségre vonható legyen.