-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Bocs, de általánosságban beszélek a nyilvánosság kérdéséről, amit az említett e...2025. 03. 14, 09:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Ugyan nem tudom miről beszélsz, de ha nem vagy képes összerakni, hogy ...2025. 03. 12, 17:14 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: Most én is kijelentem, hogy ezután csak az engedélyemmel idézhetik forrásként amit ide az ...2025. 03. 12, 16:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @cikk "Aki bővebben kíváncsi a kísérletekre, és további hasonlóságokra és különbségekre vá...2025. 03. 12, 16:20 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @bm: Az említett Koko majom bírta nyilvánvalóan azokat a képességeket, amelyekről a majom ...2025. 03. 12, 16:01 Áttörés: beszélő majmok
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Ön tudja, mi az a tapéda? Mielőtt azt mondaná, hogy nem, olvassa el cikkünket.
Sorozatunkban már többször szemezgettünk a postaládáinkba kerülő, olcsó árukat hirdető újságok csodálatos helyesírási megoldásaiból. Láttuk, hogy a szóösszetételeket kényszeresen használják, hiszen jó lenne egyetlen szóval leírni a képen látható terméket. Az összetett, pláne a többszörösen összetett szavak helyesírása azonban nehéz. Ismeretlen vagy annak tűnő szóval kifejezéssel csak ritkán találkoztunk eddig. Minden eddigi terméket übereli ez a tapéda, amit most megmutatunk.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Hűséges gyűjtőnk, Nóra küldte nekünk a kínai gyártmányú üvegtapéta csomagolását:
A csomagolás szövege a maga nemében tökéletes példa: a karakterektől kezdve, a kis- és nagybetűkön keresztül, a szavakon és a toldalékokon át, egészen a mondatszövésig minden szinten találunk benne hibát. Olyan roncsolt szöveg ez írásban, mint amikor az ember nem tud egy nyelven, és kézzel-lábbal mutogatja el a beszédpartnerének, amit akar. És ami az egészben a legcsodálatosabb: még így is érthető az üzenet!
Továbbra is várjuk helyesírási megfigyeléseiket – lehetőleg fényképpel dokumentálva – a szerkesztőség e-mail címére!