-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Az idei tél Magyarországhoz egészen az elmúlt napokig viszonylag kegyes volt, Kanadában azonban a tél idén sem volt túl enyhe. Kanada tél elleni harcának számos elengedhetetlen kelléke van: Rob Ford, torontói polgármester és a toque, mely a hoser egyik legfőbb ismertetőjegye. Kanadianizmusok következnek.
A végtelenül sokszínű és multikulturális, bár az idei télen is hóba és jégbe fagyott Kanada kapcsán korábban már írtunk az izlandiak által alapított Gimli és az ukránok által létesített Komarno településéről, ahogy szóltunk Winnipeg és Micimackó kapcsolatáról is.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Az idei tél Kanada legnagyobb városában, Torontóban eddig is hatalmas anyagi károkat okozott. Bár az idehaza is – jobbára ellentmondásos személyiségéről és botrányairól – ismert torontói polgármester olyannyira büszke arra, hogy eredményesen szállt szembe az eddigi téllel, hogy önmagát Toronto valaha volt legjobb polgármesterének titulálta. Ezzel egyidejűleg pedig meg is nyitotta újraválasztási kampányát a vicces „Ford More Years” szlogennel (lefordíthatatlan szójáték: kb. ’még négy (four) év (Fordnak)’). Sőt: már terjednek róla a miniszterelnökségi jelöltségéért kampányoló pólók, bögrék stb. Ha azonban úgy érezzük, Rob Ford polgármester kevés a kanadai télhez, az alábbiakban további érdekes kanadai kifejezések következnek, melyek talán érthetőbbé teszik a helyzetet.
Toque
A kanadai hideg túlélésének elengedhetetlen feltétele a megfelelő ruházat. A speciális ruházatból itt a jellegzetesen kanadai elnevezésű toque (más helyesírással tuque) darabot emelnénk itt ki, mely lényegi eleme a kanadai téli viseletnek. A toque elnevezés a 16. században bukkan fel először az angolban (első ismert említése 1505-ből való). Francia eredetű: eredetileg ’kis, karimátlan vagy nagyon kis karimájú női kalap’-ot jelentett. Ilyen jelentését máig őrzi. Ehhez azonban az idők folyamán társult még a ’szakácssapka’ jelentés is. (A szakácssapka közben kialakult magassága a fej és a haj szellőzését volt hivatva biztosítani.)
(Forrás: queenjustine.files.wordpress.com)
A tuque szintén a francia eredetire megy vissza, ilyen alakjában a kanadai franciában bukkan fel először (1871-ben), ’kötött, rendszerint csúcsos, esetleg pomponos téli sapka’ értelemben. Kanadai helyesírásban és használatban azonban a toque alakot (is) használják annak a jellegzetes téli fejfedőnek az elnevezésére, mely a kifejezetten sztereotip, vicces és tipikus kanadai figura, a hoser egyik nélkülözhetetlen kiegészítője.
Hoser
Rick Moranis később olyan filmekben is játszott, mint a Szellemirtók, a Űrgolyhók vagy a Drágám, a kölykök összementek. Dave Thomasra egyebek mellett aBeethoven 5-ből is emlékezhetünk. A Rick Moranis és Dave Thomas színészek által játszott testvérpár, Bob és Doug McKenzie a Great White North (eredetileg Kanadian Korner) című, kétperces snittekből álló komikus sorozatában tűnik fel. A műsor készítőinek szándéka szerint a „tipikus kanadai tartalom” törvényileg is előírt ábrázolásának megtestesítői.
Így születik meg a fiktív testvérpár, Bob és Doug hoser figurája: súlyos téli ruházatban, toque-kal a fejükön, rajtuk a hamisítatlan kockás ing, kezükben sör. Ők a nem túl intelligens, esetlen, sztereotip kanadai ember megtestesítői.
Érdekesség, hogy a hoser szó korábban is létezett, ’vesztes, lúzer’ értelemben. A kifejezés a jégkorong világából származik, abból az időből, amikor még nem létezett a Frank Zamboni amerikai feltaláló által 1949-ben szabadalmazott jégpálya-karbantartó gép, így a jégpálya egyenletes felszínét a vesztes csapat tagjainak kellett helyreállítania. A hose szó amellett, hogy ’harisnya’, ’lábszárpáncél’ és ’rövid térdnadrág’ jelentésekkel is bír, a (kerti vagy egyéb) locsolócső elnevezésére is használt szó. A hose down kifejezés pedig a ’locsolócsővel lemos’ értelemben használatos – ez az a tevékenység, melyet a jégkorongban vesztes csapatnak is kellett végeznie a pályán a Zamboni találmányát megelőző időkben.
(Forrás: farm3.staticflickr.com)
A kanadai hoserek gyakorta par excellence településének tekintett Kenora mintegy kétszáz kilométerre található Winnipegtől keletre, már Ontario tartomány területén, közel a manitobai határhoz. Érdekesség, hogy a hoserek figurájához tartozó, leginkább piros-fekete kockás flaneling egyik szarkasztikus elnevezése éppen ’kenorai szmoking’.
Ha pedig az alkalomhoz illő öltözék megvan, mehetünk enni... Erre azonban már csak sorozatunk következő részében kerítünk sort.