-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A tipli két jelentése ellentétesnek tűnik: az egyik a beszorulást segíti, a másik éppen a távozásra utal. Lehet-e közük egymáshoz?
Sarolta nevű olvasónk kérdezi:
Mi köze a tiplinek a tiplizéshez?
Sarolta bizonyára arra gondol, hogy a tipli ’csavar beillesztésére szolgáló ék, alátét vagy hüvely’ szónak mi köze van a tipli ’lelépés, meglógás, szökés’ szóhoz – a tiplizik ige is kötődhet mindkét jelentéshez, bár meglátjuk, hogy a hasonló jelentésű, ám különböző szófajú szavak viszonya nyelvtörténeti szempontból különböző.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
A tipli ’ék’ stb. jelentésben A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára (TESz.) szerint az ausztriai német Dippel ~ Dübel ~ Tippel szóból származik, jelentése a magyarban megfigyelhetőhöz hasonló (mind a magyarban, mind a németben használatos ’dudor, daganat’ jelentésben is). Az irodalmi németben ’pont, petty’ jelentésben fordul elő.
A ’szökés’ stb. jelentésű tiplivel a TESz. nem foglalkozik (feltehetően azért, mert szlengkifejezés), ám megemlít egy másik, alacsonyabb nyelvi rétegekben használatos (a TESz. szóhasználata szerint argó) tiplit: ennek jelentése ’erősen, vastagon’. Erről azonban csak annyit mond, hogy kétséges, hogy eredetét tekintve köze legyen az ’ék’ stb. jelentésű tiplihez.
A ’szökés’ jelentésű tipliről a Szabó Edina A magyar börtönszleng szótára című munkájából tájékozódhatunk. Eszerint a német tippeln ’megy, vándorol’ ered a magyar tiplizik ’megszökik, elmenekül’, és ebből vonták el a tipli ’szökés, menekülés’ főnevet. (Ebben az esetben tehát a tiplizik csak látszólag képződik a tipliből, valójában a fejlődés iránya fordított.)
Felmerülhet persze a kérdés, hogy van-e köze a német tippeln ’megy, vándorol’ igének a Dippel ~ Dübel ~ Tippel főnévhez. Úgy tűnik, nincs: a tippeln a tippenből képzett szó, az pedig ’ujjbeggyel vagy lábujjheggyel könnyedén megérint’ jelentésű, eredetét tekintve pedig hangutánzó jellegű. Ezzel szemben a Dippel ~ Dübel ~ Tippel már az indoeurópai alapnyelvben megvolt *dheubh-, *dhubh- formában, ’ék’ (illetve igetőként ’üt’) jelentésben.
Meg kell még említeni, hogy a magyar Wikipédia szerint a tipli használatos ’betörés’ jelentésben is, ám ezt hiteles forrásból nem tudjuk alátámasztani.