-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Senki nem teljesen erkölcstelen: még akik meg is szegnek egyes etikai szabályokat, szigorúan ragaszkodhatnak másokhoz. Persze lesznek, akik szerint ez még nagyobb erkölcstelenség.
Inkognitóját szigorúan őrző olvasónkat az etika és az etimológia is érdekli:
Mit jelent a betyárbecsület kifejezés? Honnan ered a betyárbecsület kifejezésünk?
Bár örülünk, ha olvasóink kérdésekkel fordulnak hozzánk, az ilyen kérdések esetében egyszerűbb megnézni a szótárat, adott esetben például a Magyar értelmező kéziszótárat (ÉrtKsz.), és csak akkor fordulni hozzánk, ha abban nem találunk kielégítő választ. Az ÉKSz. a következőket írja:
betyárbecsület [...] f[ő]n[év] Helytelenül értelmezett bajtársiasság, amely szerint a cinkosoknak (semmiképpen) nem szabad egymást elárulniuk
Persze ez a meghatározás számtalan kérdést felvet, amelyekkel kapcsolatban akár érdemes is írni nekünk (bár nem biztos, hogy mi vagyunk az illetékesek a kérdést megválaszolni). Kérdés például, hogy miért helytelen az, hogy ha már egyszer elmentünk lopni a haverral (ami kétségtelenül nem szép dolog), akkor nem áruljuk el őt.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Kérdés lehet az is, ha olvasónk más értelemben ismeri a szót, mint ahogy a szótár megadja. Ezen sem csodálkozhatunk, hiszen a szavaknak aszerint tulajdonítunk értelmet, hogy milyen környezetben halljuk őket. Mivel mindenkinek mások a tapasztalatai, mindenki egy kicsit másként értelmezheti ugyanazt a szót. Például tágabb értelemben a betyárbecsület azt jelentheti, hogy szolidárisak vagyunk szűkebb környezetünkkel, mellyel együtt viszont megszegjük a tágabb környezetünk szabályait – vagy éppen jelenthet valamilyen erkölcsi minimumot: bizonyos erkölcsi szabályokat áthágunk, de más erkölcsi szabályokat ennek ellenére szigorúan betartunk.
A betyárbecsület eredetéről A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára nem nyilatkozik, de eléggé nyilvánvaló, hogy a betyárok között érvényesülő erkölcsi szabályt (az összetartás szabályát) jelentette. A betyár szó eredetileg a perzsából a törökön át terjedt el a Balkán nyelveiben. Jelentése kezdetben ’legényember’ volt, ebből alakult ki a ’kóborló’ jelentése. Mivel a vándorlegények sokféle alkalmi foglalkozást elvállaltak, a szót jó néhány foglalkozás megnevezésére is használták, a magyarból például a ’disznópásztor’, ’urasági cseléd’, ’hajóhúzó ember’, ’zsellér’ jelentés is adatolt – ezek sorába tartozik az ’útonálló’ is.
(Forrás: Wikimedia Commons / Mihály Munkácsy (1844–1900))
Bár ma a betyár szónak meglehetősen pozitív az árnyalata, és hajlamosak vagyunk az igazságért küzdő rablót látni a betyárfigura mögött (aki a gazdagoktól azért vesz el, hogy a szegényeknek adja), a 18–19. század nyelvhasználatában a betyár közönséges bűnöző, maffiózó, rabló(gyilkos). Arra tehát ne gondoljunk, hogy a betyárbecsület eredetileg valamiféle szociális igazságosságot, jótékonykodást vagy a javak igazságos újraosztását jelentette – bár a betyár szó jelentésváltozása következtében kialakulhat ilyen jelentése is.