-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A birkózás sorsa tartja most izgalomban a sportrajongókat: megmarad-e olimpiai sportágnak, vagy sem? A birkózás azonban nem csupán mint sport érdekes, hanem mint nyelvi kérdés is. De milyen különlegességgel is büszkélkedhetünk mi, magyarok?
Az utóbbi héten többször foglalkozott a sportsajtó a birkózással. Bár a birkózás már az ókori olimpiákon szerepelt, és a modern kori olimpiákon az 1900-as párizsi kivételévvel mindig szerepelt a versenyszámok között. jelenleg is szerte a világon űzik, a Nemzetközi Olimpiai Bizottság (NOB) most azt javasolta, hogy töröljék az olimpiai sportágak közül. A birkózáshoz hasonló sorsra juthat az öttusa, illetve a magyarokat kevésbé érintő gyeplabda is. Helyette olyan sportok kerülhetnek be az olimpiai programba, mint a vusu, a sportmászás, a görkorcsolya, a fallabda, a karate és a wakeboard. Szó van arról is, hogy visszakerülne az olimpia programjába a baseball és a softball, melyek 2008 óta nem részei a nyári játékoknak .
Az oldal az ajánló után folytatódik...
A birkózás tágabb értelemben véve olyan küzdősport, melyben nem szabad ütni, ehelyett a másik testrészeinek vagy ruházatának megragadásával kell az ellenfelet a játéktérből eltávolítani, a földre fektetni vagy éppen a levegőbe emelni. Tágabb értelmeben tehát birkózás a cselgáncs is. Szűkebb értelemben a birkózásnak a tágabb értelemben vett birkózás két fajtáját, a szabadfogású és a kötöttfogású birkózást szokás nevezni. Mindkettőnek célja az ellenfél két vállra fektetése, egyikben sem szabad az ellenfelet a mezénél fogva megragadni. Egyikben sem szabad fájdalmas fogásokat alkalmazni, az ellenfelet az egyensúlyából való kimozdítással kell elgyűrni. A két válfaj közötti különbség, hogy a kötöttfogású birkózásban az ellenfelet csak derékon felül szabad megragadni, míg a szabadfogásúban derékon alul is: itt a láb használata, a gáncs is megengedett.
A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára szerint a birkózik szó a bír ’testi erővel győz valamit, képes valamire’ ige származéka, a képző a cselekvés kölcsönösségét fejezi ki. Először 1669-ből adatolt. Előfordul birkodik alakban is: ez az alak már 1650-ben felbukkan. A birok főnevet már az igéből vonták el.
A szabadfogású birkózást szinte minden nyelvben hasonlóan nevezik: a különböző elnevezésekben rendre felbukkan a ’szabad’ jelentésű elem, gyakran a ’szabad stílusú’ szerkezetben (mint pl. az angolban, a németben vagy a szlovákban).
Ezzel szemben nem találunk olyan nyelvet, melyben a magyar kötöttfogású megnevezés pontos vagy kevésbé pontos megfelelőjére bukkannánk. A sportágat minden nyelvben a görög-római birkózás vagy a görög-római stílusú birkózás szerkezetnek megfelelő elnevezéssel illetik (az előbbi használatos a magyarban is). Ezen kívül néhány nyelvben előfordul a klasszikus (stílusú) birkózas szerkezethez hasonló kifejezés is: orosz классическая борьба [klasszicseszkaja borba], tatár классик көрәш [klasszik köres], ukrán класична боротьба [klaszicsna borotyba], szlovák zápas(enie) v klasickom štýle [zápasz(enyie) f klaszickom stíle], eszperantó klasik-stila lukto [klaszik-sztila lukto] stb. Az oroszban, illetve néhány olyan nyelvben, amelyre hatott, előfordul a francia birkózás megfelelője is: французская борьба [francuszkaja borba], француз көрәше [francuz körese] stb. Azonban a ’görög-romai’ elnevezés ezeknél is általánosabb.
Olyan nyelvet azonban nem találtunk, ahol nem a sportág eredetére, hanem szabályaira utalna az elnevezés. A kötöttfogású birkózás megnevezés nyilván a szabadfogású birkózással való szembeállítás alapján jött létre, és arra utal, hogy az alkalmazható fogások köre szűkebb, kötöttebb. Ezt az elgondolást azonban, úgy látszik, a magyaron kívül más nyelvek szóalkotói nem követték, így aztán a kötöttfogású birkózás, hasonlóan a gyorsúszáshoz, hungarikumnak mondható.
Források
A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára
Birkózás, Greco-Roman wrestling, Freestyle wrestling és a kapcsolódó szócikkek
az MTI kapcsolódó hírei