-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Bocs, de általánosságban beszélek a nyilvánosság kérdéséről, amit az említett e...2025. 03. 14, 09:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Ugyan nem tudom miről beszélsz, de ha nem vagy képes összerakni, hogy ...2025. 03. 12, 17:14 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: Most én is kijelentem, hogy ezután csak az engedélyemmel idézhetik forrásként amit ide az ...2025. 03. 12, 16:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @cikk "Aki bővebben kíváncsi a kísérletekre, és további hasonlóságokra és különbségekre vá...2025. 03. 12, 16:20 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @bm: Az említett Koko majom bírta nyilvánvalóan azokat a képességeket, amelyekről a majom ...2025. 03. 12, 16:01 Áttörés: beszélő majmok
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Vajon véletlenül hasonlít a „hajdan” és a „majdan”, vagy van valami közük egymáshoz?
Az ukrán majdanról írt cikkünk alatt olvasónk azt feszegeti, hogy honnan ered a magyar majdan ’a jövőben’ és a hajdan ’a múltban’ szó. Szerinte a majdan „határozatlan jövőidejűséget jelöl” – valószínűleg arra gondol, hogy a távoli jövőre utal, míg a hajdan a távoli múltra. Abban feltétlenül igaza van, hogy a két szó az időpont bizonytalanságát is sugallja, konkrét időpontra utaló mondatrészek mellett nem gyakran fordul elő (akkor is inkább magyarázó-kiegészítő jelleggel jelenik meg a konkrét időpont: Hajdan, a 16. században...)
A két alak hasonlóságának első pillantásra nem tulajdonítanánk jelentőséget. A majd és a majdan párhuzama alapján arra tippelnénk, hogy az -an itt toldalék, méghozzá határozószó-képző, mint a gyorsan, lassan stb. esetében. Ennek ugyan ellentmondani látszik, hogy az -an (-en) tipikusan melléknevekhez járul, míg a majd maga is határozószó, azért tudjuk, hogy melléknevekből is születnek határozószók. Például Balassinál még ilyeneket olvashatunk:
Néked virágoznak bokrok, szép violák,
Folyó vizek, kutak csak néked tisztulnak,
Az jó hamar lovak is csak benned vigadnak.
A hamar ma már nem használható melléknévként, de Balassinál még úgy jelenik meg – elvben elképzelhető hasonló helyzet a majd esetében is, a *hajd pedig ma már nem létezik. Mivel azonban a h- és a m- szembenállása semmit nem jelöl a magyarban, biztosak leehtünk abban, hogy az -ajd- egybeesése véletlen műve. Lássuk, mit mond erről A magyar nyelv történet-etimológiai szótára!
Az oldal az ajánló után folytatódik...
A majdról és a majdanról a szótár azt írja, hogy töve az az m- kezdetű mutató névmás lehet, mely a más, ma, most stb. szavakban is felbukkan. A -j- egy eredetileg egy ’hova?’ kérdésre válaszoló esetrag, a -d pedig azzal a ’hol?’ kérdésre válaszoló -t esetraggal azonos, mely pl. a Győrött, Pécsett, itt, ott stb. szavakban is felbukkan (a nyelvemlékekben majt alakban is előfordul). A majdan esetében az -n helyrag bukkan fel: ez az -on/-en/-ön, illetve az általunk említett -an/-en, de megtalálható pl. a -ban/-ben végén is. A majdanbanihoz hasonló szerepben bukkan fel pl. a mostan szóban.
A hajdan esetében a szótár már bizonytalanabb, a legvalószínűbbnek azonban azt tartja, hogy a felépítése megegyezik a majdanéval. Ebben az esetben a töve a ha ’mikor, amikor’ határozószóból keletkezett. (A szót ilyen értelemben nem használjuk, de időre vonatkozó jelentése felismerhető a valaha ’valamikor’ vagy a soha ’semmikor’ szavakban.) A ha eredetét tekintve összefügg a hogy, hol (illetve a hasonló jelentésű nyelvjárási hon ~ hun) szavakkal. Egy másik, a szótár által kevésbé valószínűnek minősített magyarázat a hai időn ’régi/egykori időben’ szókapcsolat rövidülése.
Láthatjuk tehát, hogy olvasónknak ördöge volt: a két szó nagy valószínűséggel összefügg. Ugyanakkor nagyfokú alaki hasonlóságuk nagyrészt a véletlen következménye, nem tudatos szóalkotás eredménye: különböző tövekre idővel ugyanazok a toldalékok kerültek, és a két szó így merevedett meg, vált a mai beszélő számára elemezhetetlenné. (Ezt szokták az esetragok megszilárdulásának nevezni.) Ennek ellenére nem zárhatjuk ki, hogy a két szó kialakulásakor analógiásan hatott egymásra.