-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Csehül kizárólag mássalhangzókból is lehet mondatokat alkotni, még ha nem is könnyen: néhány trükköt ismerni kell, és nem árt némi csalás sem.
A nyelvek iránt érdeklődő közül alighanem mindenki tudja, hogy csehül alkothatunk olyan mondatokat, melyekben kizárólag mássalhangzók szerepelnek. Az azonban mindenki számára gyanús lehet, hogy erre minden esetben a Strč prst skrz krk! ’dugd le az ujjadat a torkodon’ mondat a példa. Éppen ezért örülhetünk, hogy a Facebookon három újabb, ráadásul terjedelmesebb példamondat bukkant fel.
Prd krt skrz drn, zprv zhlt hrst zrn.
(Egy/A) vakond fingott a füvön keresztül, előbb felzabált egy marok gabonaszemet.Chrt pln skrvn vtrhl skz trs chrp v čtvrť Krč.
Egy foltokkal teli agár nyomult át egy nyaláb búzavirágon keresztül a Krč negyedbe.Plch pln skrvn prch skrz drn prv zhlt čtvrthrst zrn.
Egy foltokkal tele pele elszökött a füvön keresztül, előbb felzabált egy negyed marok gabonaszemet.
Az azért mindenki számára feltűnhet, hogy a három példamondat között erős az átfedés, és nem lehet véletlen az sem, hogy mind a háromban előfordul a korábban is ismert mondatban is felbukkanó skrz ’át, keresztül’ elöljárószó. Ráadásul ez meglehetősen régies, ma már nem is használják. Hasonlóképpen régies a zhlt ’felzabált’ alak, mely a mai nyelven zhltnul lenne (igaz, többet is ki lehetne hozni belőle, hiszen a zhlt a régies alak mai módon egyszerűsített beszélt formája, az irodalmi alak zhltl lenne); ugyanígy a prd(l) ’fingott’ helyett ma inkább a prdnul, a prch(l) helyett a prchnul, a vtrhl helyett a vtrhnul használatos. A krt ’vakond’ helyett ma inkább a kicsinyítő képzős krtek formát használják. Nemigen használatos már a pln ’tele’ forma sem, ehelyett a hosszabb plný formát alkalmazzák, és a (z)prv ’előbb’ helyett is a dřív használatos a mai nyelvben.
A csehül tudók néhány további trükköt is megfigyelhetnek, pl. a nő- és semleges nemű főnevek többes birtokos alakjainak használatát (ezek végén nincs toldalék), de hasonló ügyeskedésnek tudható be a fent említett igealakok hasonlósága (egy bizonyos ragozási típus múlt idejű egyes számú hímnemű alakjainak használata).
Az oldal az ajánló után folytatódik...
A szöveg tehát valóban csehül van, de körülbelül annyira természetes a hatása, mintha magyarul mondanánk, hogy nem kellemetlen nekem e kereveten elheverednem, s veletek kedves eledelem eszegetnem. Ugyanakkor persze el kell ismerni, hogy más nyelveken még ennyire erőltettett mondatokat sem lehet kizárólag mássalhangzókból összerakni.