-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Bocs, de általánosságban beszélek a nyilvánosság kérdéséről, amit az említett e...2025. 03. 14, 09:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Ugyan nem tudom miről beszélsz, de ha nem vagy képes összerakni, hogy ...2025. 03. 12, 17:14 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: Most én is kijelentem, hogy ezután csak az engedélyemmel idézhetik forrásként amit ide az ...2025. 03. 12, 16:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @cikk "Aki bővebben kíváncsi a kísérletekre, és további hasonlóságokra és különbségekre vá...2025. 03. 12, 16:20 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @bm: Az említett Koko majom bírta nyilvánvalóan azokat a képességeket, amelyekről a majom ...2025. 03. 12, 16:01 Áttörés: beszélő majmok
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Furcsa hibrid a „komputer”, mégis helyes...
Csabától kaptuk a következő képet ezzel a kérdéssel:
Computer, kompjúter, vagy komputer?
A kérdés több mint jogos! Ha megnézzük a szabályzatokat és a föllelhető szótárakat, akkor azt találjuk, hogy magyarul bizony komputer-nek írjuk és nem kompjúter-nek az angol computer szót. Ez azonban azért lehet nagyon meglepő, mert sokan nem így ejtik ezt a szót; a logikus számukra tehát az volna, ha vagy az eredeti írásmódot megtartva írnánk a magyar szövegben (computer), vagy az elterjedt magyar kiejtésnek megfelelően (kompjúter). A komputer egy elhibázott kompromisszumos megoldásnak tűnhet: félig angolos, félig magyaros írás.
Többször írtunk már azokról a helyesírási szabályokról, amelyek az idegen szavak magyar nyelvbeli helyesírását meghatározzák. Innen tudhatjuk, hogy az írásmód megválasztásában számít az, hogy mennyire tekinthető meghonosodottnak az adott szó. (Ha kellően meghonosodott a kiejtés szerint írjuk át.) Illetve azt is meg kell vizsgálni, mennyire terjedt el a köznyelvben a szó. (Ha elterjedt, akkor a kiejtés szerint magyarosan átírjuk.) Bár ezek elég homályos kategóriák, a computer-rel kapcsolatosan talán nem kétséges, hogy a szó meghonosodott és a köznyelvben széles körben el is terjedt. Mindezek alapján a kompjúter írásmódot várnánk helyesnek.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Hogy mégis miért komputer? – Ezt a helyesírás-történeti érdekességet nem tudjuk. De feltesszük, hogy azért, mert aki a szótárat készítette, a szót nem az angolnak megfelelően, hanem egy sajátos hunglish-t használva [komputer]-nek ejtette. Legalábbis a szabályok alapján ez a magyarázat tűnik logikusnak.
A fönti képen tehát ez helyesírásilag nem kifogásolható! Van viszont néhány más hiba. Aki először megtalálja és javítja a hibákat, piros tollat kap ajándékba!
Továbbra is várjuk helyesírási megfigyeléseiket – lehetőleg fényképpel dokumentálva – a szerkesztőség e-mail címére!