-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
„24-es gyermek Montenbály Bike eladó” – Ön érti? – Naná, hogy érti, pedig...
Megvan a bája annak, amikor egy-egy idegen eredetű szót csupán a hangzása alapján, „naivan” magyarítunk. Ebben a folyamatban a szó jelentése nem játszik nagy szerepet, a hangzást próbálják a szómagyarítók visszaadni több-kevesebb sikerrel. Így lesz a pendrive-ból penderítő, a bacon-ből bakonyi stb. A legjobb mégis az, amikor a magyarításnak nincs is értelme.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Míg a szómagyarítók az íróasztaluk mellett izzadnak, a hétköznapok kitermelik a maguk szómagyarításait. Irma küldte nekünk a következő hirdetést, amelyben valaki egy moutain bike-ot, azaz hegyi kerékpárt kínál megvételre.
A magyarítás tökéletesen érthető, az írásforma pedig egészen tradicionális a szóvégi ly-nal. Ez egy egészen eredeti és spontán szómagyarítás!
Továbbra is várjuk helyesírási megfigyeléseiket – lehetőleg fényképpel dokumentálva – a szerkesztőség e-mail címére!