-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Bocs, de általánosságban beszélek a nyilvánosság kérdéséről, amit az említett e...2025. 03. 14, 09:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Ugyan nem tudom miről beszélsz, de ha nem vagy képes összerakni, hogy ...2025. 03. 12, 17:14 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: Most én is kijelentem, hogy ezután csak az engedélyemmel idézhetik forrásként amit ide az ...2025. 03. 12, 16:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @cikk "Aki bővebben kíváncsi a kísérletekre, és további hasonlóságokra és különbségekre vá...2025. 03. 12, 16:20 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @bm: Az említett Koko majom bírta nyilvánvalóan azokat a képességeket, amelyekről a majom ...2025. 03. 12, 16:01 Áttörés: beszélő majmok
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Az angol bolygónk legfontosabb nyelve, egyre inkább terjed – sokan attól félnek, hogy ki fog szorítani más nemzeti nyelveket. Viszont vannak helyek, ahol pozíciókat veszt.
Pakisztán 1947-ben India muszlim többségű területeiből jött létre, és folyamatosan, több lépésben nyerte el függetlenségét. A területen több mint hatvan különböző nyelvet beszéltek, így a hivatalos nyelv a gyarmati adminisztráció nyelve, az angol maradt. Emellett hivatalos nyelvvé vált az urdu is, mely ugyan a pakisztániak alig 8%-ának anyanyelvként, de a lakosság háromnegyede ismeri. Az urdu indoeurópai nyelv, azon belül az indoiráni nyelvek újind csoportjába tartozik, a hindi közeli rokona – attól leginkább csak a különböző szaknyelvek szókincsében tér el, illetve több arab jövevényszót használ. Az urdut arab betűkkel írják, míg a hindit dévanágarival. Jelentős nyelv még a szintén újind pandzsábi, mely a lakosság közel 45%-ának anyanyelve, és kb. 60% beszéli. Kb. 15-15% beszéli anyanyelvként az indoiráni, de azon belül az iráni nyelvekhez tartozó pastut, illetve az újind szindit; kb. 10% a pandzsabihoz igen közel álló szarajkit és közel 4% az iráni beludzsit.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Az 1973-as alkotmány kimondta, hogy a hivatalos nyelv urdu lesz, 1988-ra fel kellett volna váltania az angolt, ám máig az angol maradt a domináns nyelv. Két neves jogász a legfelsőbb bírósághoz fordult, és a legfelsőbb bíróság kimondta, hogy a kormány folyamatosan alkotmányellenesen jár el. A kormány tehát elhatározta, hogy 10–15 éven belül az urdu fogja felváltani az angolt. (Korábban mások azt kezdeményezték, hogy a több nyelv kapjon hivatalos státuszt.)
Úgy tűnik, ezúttal nem csupán deklarációról van szó, hanem valóban a tettek mezejére lépnek. Urdu nyelvűek lesznek a kormány által kibocsátott dokumentumok, az útlevelek, a számlák és a kormányzati honlapok. Navaz Sarif miniszterelnök személyesen is példát mutat: ezentúl nem csupán hazájában, de külföldön is urduul fogja elmondani beszédeit, melyet szükség esetén tolmácsoknak kell angolra fordítaniuk – eddig az volt a gyakorlat, hogy a kormány képviselői külföldön – de belföldön is főként – angolul nyilatkoztak.
Az urdusítási mozgalom népszerű Pakisztánban, sokan támogatják. Várhatóan azonban ellenállásba fog ütközni azoknál a szervezeteknél, melyek nemzetközi együttműködésekben vesznek részt, kezdve a tudományos intézetektől a hadseregig. Negatív hatása lehet annak is, ha az oktatásban nyer egyre nagyobb teret az urdu az angol kárára, hiszen az angoltudást sokan a felemelkedés kulcsának tartják.
Források és ajánlott olvasmányok