-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Az oroszok egyik legjelentősebb ünnepe az újév: nem csoda, ha a világhírű orosz animációsfilm-gyártás is szentelt néhány remekművet ennek az ünnepnek.
Az Orosz Hetes nevű, sikerlistákat összeállító oldal publikálta az általuk legjobbnak tartott újévi animációs filmek listáját. A listát abban a reményben közöljük, hogy örömet szerzünk azon olvasóinknak, akik felfedezhetik régi kedvenceiket, illetve azoknak, akik szívesen nézik meg a műalkotásokat nyelvgyakorlás céljából.
1. Падал прошлогодний снег
Az 1983-as Tavalyi hó esett című gyurmafilmet Szergej Ivanov forgatókönyve alapján Alekszandr Tatarszkij rendezte. A történet egy vidám mese egy bolond férfiról, aki elindult fenyőfát keresni. (Az oroszok újévre állítanak fenyőt.)
2. Зима в Простоквашино (Tél Prsztokvasinóban – azaz Aludtejfalván)
Az Eduard Uszpenszkij könyve alapján forgatott rajzfilm a Prosztovkasino-trilógia befejező része.
3. 12 месяцев (12 hónap)
Az 1956-os rajzfilm Szamuil Jakovlevics Marsak azonos című darabja alapján készült.
A darab magyarul A bűvös erdő címen ismert, korábban klasszikus szilveszteri tévéműsor volt a kaposvári Csiky Gergely színház előadásában.
4. Когда зажигаются елки (Amikor fénybe borulnak a fenyők)
A Vlagyimir Szutyejev forgatókönyve alapján 1950-ben készült rajzfilmet Msztyiszlav Pascsenko rendezte. Szilveszter napján a meseházból Télapó elindul sofőrjével, a Hóemberrel Moszkvába, hogy az óvodásokkal ünnepelje meg az újévet...
5. Дед Мороз и лето (A télapó és a nyár)
Egy újév alkalmával Télapó megtudja, hogy van nyár is. Nem találja a helyét: mi is lehet az a nyár? Elhatározza, hogy nyáron látogatja meg a gyerekeket, a legnagyobb hőségben, hogy saját szemével láthassa a nyarat.
6. Снеговик-почтовик (A hópostás)
Szilveszter napján néhány gyerek levelet ír a télapónak, és arra kérik, hozzon nekik fenyőfát az ünnepre. Ezután hóembert gyúrnak, hogy ő juttassa el a levelet a címzetthez.
7. Новогодняя песенка Деда Мороза (A télapó újévi dala)
Alekszandr Tatarszkij 1983-as gyurmafilmjében a Télapó és a Hóember köszönti a nézőket hosszú pohárköszöntőkkel. (A pohárköszöntő az orosz kultúrában az ünnep elengedhetetlen része – mindenkinek illik hosszú és szellemes tósztokat mondani az ünnepi asztalnál.)