Kövessen, kérem!
A nyelvész majd megmondja
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Írjon! Nekünk!
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Hozzászólások:
Találatok száma: 75195
Megjelenített tételek:
|
Cikk címe szerint
|
Kommentelő neve szerint
Fejes László (nyest.hu): @hhgygy: Üvegorrú delfin? ;)
2016. 05. 10, 21:11
Üvegnyakon ragadjuk a genetikát
Fejes László (nyest.hu): @hhgygy: Na jó, de ha nem fordítás, akkor magyar nyelvhasználatban, az angoltól függetlenül fordul elő. Érdekes kérdés, hogy írásban kapta-e az újságíró a választ, és ott volt-e már az idézőjel, vagy ...
2016. 05. 10, 21:08
A pillangófóbia és a szerelem
Untermensch4: @nadivereb: A "körforgalom" helyett egyre gyakrabban vélem hallani ezt: "körforgó".
2016. 05. 10, 21:05
Üvegnyakon ragadjuk a genetikát
Untermensch4: @baloch: "A végszó pont a fordítottja: a magyar nemzet sokszínű, sokoldalú (bizonyára, mint a többi). Ha személynek tekintenénk, akkor is igaz lenne rá ez az állítás. "
A megszemélyesítés lényege hogy...
2016. 05. 10, 20:58
A magyar nemzetkarakterológia
és az ősök szelleme
szigetva: @Döme71: A magyarban a "dugó" (ami ugye az üveg legszűkebb részén van) elég közel van ehhez a képhez, ezért simán elterjedhet.
2016. 05. 10, 20:23
Üvegnyakon ragadjuk a genetikát
Döme71: @lcsaszar: „Már várom, hogy az útszűkület helyett (közúti forgalomban) is üvegnyakat írjanak...” Már írnak, igaz, nem pont a közlekedésben, hanem a hazai hegymászó-irodalomban több helyütt, tévesen. A...
2016. 05. 10, 20:09
Üvegnyakon ragadjuk a genetikát
pocak: @szigetva: Igazából nekem is simán üveg, a műanyagot csak hozzágondoltam Sultanus hozzászólása nyomán.
Szeder/eoer témában nálunk családon belül is komoly volt a zűrzavar - a Somogy-Szabolcs/Hajdúság-...
2016. 05. 10, 18:11
Üvegnyakon ragadjuk a genetikát
szigetva: @pocak: Nekem csak simán üveg, akármiből van. Az angolok a glass-szal vannak így. Azon azért ne csodálkozzunk, hogy kinek a pap, kinek a papné, mondjam, hogy szamóca/eper/szeder, tessék vitatkozni?
2016. 05. 10, 17:49
Üvegnyakon ragadjuk a genetikát
unikornis: hát azért volt némi nehézség a feladványban, ha nem hátulról, hanem saját kútfőből próbálja megoldani az ember, számomra legalábbis az a baloldali alkalmatosság ismeretlen. mert bár szlájdozni szinte ...
2016. 05. 10, 17:47
Üvegnyakon ragadjuk a genetikát
pocak: @Sultanus Constantinus: @nadivereb: Érdekes, én a flakont max ilyen tusfürdős vagy samponos flakonra vagy ilyesmire használom. A műanyag üveg büszke híve vagyok, igen! Meg a drótvállfáé.
2016. 05. 10, 17:40
Üvegnyakon ragadjuk a genetikát
nadivereb: @don B: Köszi a pontosítást. Nekem lövésem nem volt róla, a wikipediáról azt olvastam ki, hogy a bottleneck a technikát jelöli. Ezek szerint rosszul értettem. :)
2016. 05. 10, 17:20
Üvegnyakon ragadjuk a genetikát
don B: @nadivereb: a képen slide-gitározáshoz való eszközök vannak, a két cső a bottleneck
2016. 05. 10, 16:09
Üvegnyakon ragadjuk a genetikát
nadivereb: @Sultanus Constantinus: Én nem tartom magam sznobnak, sőt. Viszont én palacknak hívom, világéletemben így hívtam és egyáltalán nem éreztem soha furcsának.
@Sultanus Constantinus: A "flakon" szót viszo...
2016. 05. 10, 15:32
Üvegnyakon ragadjuk a genetikát
Sultanus Constantinus: @nadivereb: @pocak: Én is így hívom, vagy legfeljebb ásványvizes flakon (vagy flakkon leírva?).
Érdekes egyébként, hogy vannak teljesen hétköznapi dolgok (és nem csak a magyarban), amiket az ember ált...
2016. 05. 10, 15:25
Üvegnyakon ragadjuk a genetikát
lcsaszar: @pocak: műanyag kólásüveg :-)
2016. 05. 10, 15:22
Üvegnyakon ragadjuk a genetikát
Sultanus Constantinus: @hhgygy: Ezzel szerintem mindenki így van a sznobok kivételével, bár én inkább szaknyelvi szónak érzem (kivéve pl. a "gázpalack"-ot, mert ahelyett tényleg nem lehet mást mondani).
2016. 05. 10, 15:18
Üvegnyakon ragadjuk a genetikát
pocak: @nadivereb: Én ásványvizes üvegnek hívom. Pettel együtt persze már petlapack, de olyat ritkán mond az ember. Viszont az idevágó igen nyilván nekem is palackoz.
2016. 05. 10, 15:15
Üvegnyakon ragadjuk a genetikát
baloch: A cikk vég(...)hangja: "A sok tulajdonság közül csak egy tekinthető biztosnak: a magyar nemzet súlyosan személyiségzavaros."
Brrr... Ez csak akkor lehetne igaz állítás, ha a nemzet egyetlenegy személy...
2016. 05. 10, 14:59
A magyar nemzetkarakterológia
és az ősök szelleme
nadivereb: @lcsaszar: Az útszűkületre már van bevett magyar szó (éspedig az útszűkület), a genetikai palacknyakhatásra viszont annak megalkotásakor nem volt.
2016. 05. 10, 14:57
Üvegnyakon ragadjuk a genetikát
nadivereb: @hhgygy: Érdekes, nekem a petpalackra ez teljesen hétköznapi, szó. Te mit használsz mondjuk az ásványvizes palackra?
2016. 05. 10, 14:56
Üvegnyakon ragadjuk a genetikát
lcsaszar: Érdekes kérdés, hogy mikor válik egy tükörfordítás meghonosodott kifejezéssé. Már várom, hogy az útszűkület helyett (közúti forgalomban) is üvegnyakat írjanak... Azaz... ez nem fog bekövetkezni, egybő...
2016. 05. 10, 14:32
Üvegnyakon ragadjuk a genetikát
pocak: @nadivereb: Igen, ez jogos, nyilván angolul se hétköznapi, szóval sanszos, hogy az eredetiben is megmagyarázzák, akkor meg a fordításban sincs gond egy szál se.
És a megoldás is tökéletes. (Én is úgy ...
2016. 05. 10, 14:23
Üvegnyakon ragadjuk a genetikát
hhgygy: Érdekes, nekem a palack nincs az aktív szókincsemben, az olyan hivataloskodó szó, mint a burgonya meg a sertés.
2016. 05. 10, 14:16
Üvegnyakon ragadjuk a genetikát
nadivereb: Szerintem a "szűk keresztmetszet" ebben a kontextusban kifejezetten rossz fordítás lenne. A palacknyakhatás a bevett fordítás szerintem is, és igaz, hogy laikusoknak magyarázatra szorul, de a genetic ...
2016. 05. 10, 14:13
Üvegnyakon ragadjuk a genetikát
szigetva: @ahivem: Ld. 8. komment. A cikkben magában ez azért nem szerepel, mert nem a tagadószó hatóköréről szól.
2016. 05. 09, 16:57
A szív segédige?
hhgygy: @hhgygy: "The sun does not exhaust me. It pushes me further."
2016. 05. 09, 16:30
Szex a rózsaszín Cadillacben Lezsák Sándorral
hhgygy: Itt a megfejtés:
s5.postimg.org/flkrs2ch3/BIG_0012560461.jpg
2016. 05. 09, 16:28
Szex a rózsaszín Cadillacben Lezsák Sándorral
ahivem: Talán érthetőbb lenne a "Joe must go", "Joe mustn't go" , ha világossá tennénk, hogy a "not" nem a must-ra vonatkozik, hanem a go-ra azaz a főigére. Vagyis magyarul az első: Joenak muszáj mennie. a má...
2016. 05. 09, 14:19
A szív segédige?
ahivem: Talán érthetőbb lenne a "Joe must go", "Joe mustn't go" , ha világossá tennénk, hogy a "not" nem a must-ra vonatkozik, hanem a go-ra azaz a főigére. Vagyis magyarul az első: Joenak muszáj mennie. a má...
2016. 05. 09, 14:19
A szív segédige?
Flylife: Szerintem azért "chicken", mert mikor lekopaszítasz egy csirkét, akkor a tollak helye piros pöttyös.
2016. 05. 09, 12:41
Bárány vagy csirke?
<< első < előző
következő > utolsó >>
... 415
| 416
| 417
| 418
| 419
| 420
| 421
| 422
| 423
| 424
| 425
...