Kövessen, kérem!
A nyelvész majd megmondja
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Írjon! Nekünk!
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Hozzászólások:
Találatok száma: 75195
Megjelenített tételek:
|
Cikk címe szerint
|
Kommentelő neve szerint
Fejes László (nyest.hu): „késő bánat, ebgondolat szólásban bukkan fel”
Érdekes, erről és azt gondolnám, hogy eb gondolat, nem ebgondolat...(ahogyan a kutya török sem kutyatörök).
2016. 07. 08, 12:03
Egyik kutya(csont), másik eb(csont)
Sultanus Constantinus: @Irgun Baklav: Én a spanyol -ui, -uy végű szavak helyesírásán gondolkoztam el nemrég. Az érthető, hogy a két különböző írásmódnak történeti oka van (eredetileg az <ui> ejtése [u.i], az <uy>...
2016. 07. 08, 10:36
Az egyszerűsítés, ami bonyolít
szigetva: @Irgun Baklav: Nem a kiejtésről beszélünk, a Hawaii-ban meg a Pompeii-ben sem, hanem a helyesírásról, abból is a magyarról. Ezt a finnt egyébként nyilván "ii-i" nek írnám (sőt inkább "Ii-i"-nek, de ez...
2016. 07. 08, 10:03
Az egyszerűsítés, ami bonyolít
Sultanus Constantinus: @Fejes László (nyest.hu): "És a zokniidat hogy mondod?"
Úgy, hogy "zoknijaid". :)
"Azért ezt szeretném én egyszer emberileg megérteni! ..."
Nem konkrétan ez a bajom velük, ez lenne a legkevesebb, hane...
2016. 07. 08, 08:38
Az egyszerűsítés, ami bonyolít
Fejes László (nyest.hu): @Sultanus Constantinus: És a zokniidat hogy mondod?
„az nem meglepő, hogy Indexék nem állnak helyesírásilag a helyzet magaslatán” Azért ezt szeretném én egyszer emberileg megérteni! Most olvastál el e...
2016. 07. 08, 08:16
Az egyszerűsítés, ami bonyolít
Fejes László (nyest.hu): @fistika: Ebből csak annyi maradt ki, hogy valójában a szerb annyit jelent, hogy ortodox, a horvát annyit, hogy katolikus, a bosnyák meg annyit, hogy muszlim. Ezek tehát vallási, és nem nyelvi alapú e...
2016. 07. 08, 07:46
Egyből négy?!
Fejes László (nyest.hu): @bloggerman77: „kénytelen vagyok” Te szegény! És akkor miért nem mondjuk valami alapvető kézikönyv vonatkozó állításait (pl. mek.oszk.hu/02200/02228/html/01/61.html) tekinted alapnak, miért egy random...
2016. 07. 08, 07:31
Hóvár vagy légvár?
Irgun Baklav: @szigetva: Hát szerény finn tudásom szerint ez bizonyára [í] lesz. 😉
Északi országoknál ilyenen az ember nem lepődik meg, van arrafele [ó] meg [ö] is: en.wikipedia.org/wiki/Å_(disambiguation)#...
2016. 07. 07, 19:19
Az egyszerűsítés, ami bonyolít
nudniq: @El Vaquero: no jó, valójában én sem [iji]-t ejtek, de nem is egy hosszú [í]-t, hanem két i-t egymás után, és valami kitölti a hiátust, amiről biztosan tudom,h nálam nem gégezárhang. (Még az is lehet,...
2016. 07. 07, 14:31
Az egyszerűsítés, ami bonyolít
Untermensch4: "174. pontjában zárójelben szerepel a „kiejtésüknek megfelelően” kifejezés. Ez arra utal, hogy a helsinki, zamárdi stb. mellékneveket úgy írjuk (egy -i-vel), ahogy mondjuk."
Akkor ha kiderülne hogy "h...
2016. 07. 07, 09:47
Az egyszerűsítés, ami bonyolít
Sultanus Constantinus: @fistika: Köszönöm a tájékoztatást! Érdekes volt.
"Plusz megjegyzésként Spanyolországnál egyébként nem értettem, mire gondolt?"
Nevezetesen az asztúriai, leóni, extremadurai, aragóniai, murciai nyelvv...
2016. 07. 07, 09:24
Egyből négy?!
Sultanus Constantinus: @szigetva: @El Vaquero: Nálam a Pompeii [pompej], melléknévként [pompeji]. (Egyébként ha jól tudom, az új helyesírás szerint Pompeji magyarul, bár nem néztem meg.)
2016. 07. 07, 08:58
Az egyszerűsítés, ami bonyolít
El Vaquero: @El Vaquero: *nem prevokális… ehelyett prekonzonantálist akartam írni
*sem veláris... ez a kifejezés véletlenül maradt benne
2016. 07. 07, 05:17
Az egyszerűsítés, ami bonyolít
El Vaquero: @nudniq: nekem nem csak gyerekként volt ez a véleményem, hanem most is, és én ezeket most is így ejtem. [helszinkii] a szokásos kiejtésem (nincs mássalhangzó a két i között, se hangszálzárhang, se [j]...
2016. 07. 07, 05:02
Az egyszerűsítés, ami bonyolít
szigetva: @Irgun Baklav: Na és ez? en.wikipedia.org/wiki/Ii,_Finland
2016. 07. 07, 00:59
Az egyszerűsítés, ami bonyolít
nudniq: @Sultanus Constantinus: >>Nálam *zamárdii, *helsinkii stb. nem léteznek<<
No, én meg éppen fordítva voltam gyerekkoromban! Nekem azok gyerekként [helszinkiji] és [zamárdiji] kiejtésű szava...
2016. 07. 07, 00:20
Az egyszerűsítés, ami bonyolít
Irgun Baklav: @hhgygy: @szigetva: Romániában is van egy-két település, aminek az írásképe „-ii”-re végződik, a legismertebb Aranyosgyéres („Câmpia Turzii”), bár annak pont van magyar neve, de van olyan regáti telep...
2016. 07. 06, 23:11
Az egyszerűsítés, ami bonyolít
szigetva: @hhgygy: Nem olvastad a nyelveszforumot ☺
Egyébként Pompeii is ilyen, meg Veii, azok még közelebb is vannak.
2016. 07. 06, 22:45
Az egyszerűsítés, ami bonyolít
fistika: @Sultanus Constantinus: A helyzet fintora, hogy az Ön által említett példákért SEM kell például Olaszországig, vagy Németországig menni. Miközben a ma már négy külön iskola szerint is tovább szerkeszt...
2016. 07. 06, 22:06
Egyből négy?!
hhgygy: Azért fura, hogy az eléggé ismert és ebből a szempontból egzotikus hawaii-t még nem említette senki.
Egyszer volt egy ilyen agymenésem, amikor a német helyesírási reformot próbálták bevezetni - nem is...
2016. 07. 06, 20:34
Az egyszerűsítés, ami bonyolít
Irgun Baklav: @Sultanus Constantinus: „Nálam *zamárdii, *helsinkii stb. nem léteznek, és szerintem kiejthetetlenek.”
Én sem használom egyiket sem, de annó mikor az ELTE nyelvészfórumán a dolog felmerült, rögtön hár...
2016. 07. 06, 18:56
Az egyszerűsítés, ami bonyolít
Irgun Baklav: @„El tudom képzelni, hogy a zárójeles megjegyzés egyfajta nyelvművelő célt szolgált – az ilyesmi amúgy sem áll távol az akadémiai helyesírási szabályzatoktól –, vagyis azt kívánta sulykolni, hogy „hel...
2016. 07. 06, 17:55
Az egyszerűsítés, ami bonyolít
Sultanus Constantinus: Spanyolul az "Indias" azt jelenti, hogy 'fényűzés', leginkább a "de Indias", 'fényűző, dísz-' kifejezésben használják.
Érdekes viszont, hogy a 'tengerimalac' is "conejillo de Indias", ebből a "conejil...
2016. 07. 06, 15:57
A Komor Arató indián bankettje
Tamás74: Speciel a zsíros/vajas kenyeret tényleg használom/-juk megélhetés helyett. Igaz, inkább ilyen tagadó formában: "nem ... kenyérre kell"
Azt a boros részt, lécci, lefordítaná nekem valaki?
2016. 07. 06, 14:29
A Komor Arató indián bankettje
Sultanus Constantinus: A nyelvérzékemre hagyatkozva szerintem itt leginkább arról lehet szó, hogy a beszélők kezdetben eleve melléknévképzővel azonosítják az -i végződést -- mivel egyébként nagyon kevés helységnév végződik ...
2016. 07. 06, 13:56
Az egyszerűsítés, ami bonyolít
marczy: Jó a mostani csángó klauzula az állampolgársági törvényben, nem kell hozzányúlni. A visszaélések nem ezzel történnek, hanem ukrán és szerb maffiózók részéről.
Nekem szerencsém volt, mert nagymamám hív...
2016. 07. 06, 13:10
„A mi falunkban sosem fog a magyar anyanyelv lenni”
nadivereb: @Leiter Jakab: Nem tudok lengyelül, úgyhogy nekem az, hogy Władysław Antoni Żmuda, a vilűgon semmit nem jelent.
Viszont cserébe még néhány, ami eszembe jutott, mielőtt a totemoszlop mellett döntöttem ...
2016. 07. 06, 11:10
A Komor Arató indián bankettje
Leiter Jakab: @nadivereb: Nem rossz, nem rossz, de én nem erre gondoltam. Ő nem egy akámilyen Pole, hanem nagyon is fontos, hogy konkrétan kicsoda, pontosabban hogy mi a neve.
2016. 07. 06, 10:44
A Komor Arató indián bankettje
nadivereb: A képen szereplő úriember lengyel => pole => totem pole => indiánok?
2016. 07. 06, 10:21
A Komor Arató indián bankettje
bloggerman77: @Fejes László (nyest.hu):
Tekintve, hogy kis hazánkban elég kevesen foglalkoznak a magyar lovagi epika kérdésével, kénytelen vagyok a létező egy ilyen publikációt "a" magyar kutatás álláspontjának tar...
2016. 07. 06, 00:20
Hóvár vagy légvár?
<< első < előző
következő > utolsó >>
... 387
| 388
| 389
| 390
| 391
| 392
| 393
| 394
| 395
| 396
| 397
...