Kövessen, kérem!
A nyelvész majd megmondja
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Írjon! Nekünk!
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Hozzászólások:
Találatok száma: 75195
Megjelenített tételek:
|
Cikk címe szerint
|
Kommentelő neve szerint
lcsaszar: @hhgygy: Vagy még másképpen: A magzati fejlődés – mely a születés utáni időszakra készít fel – nagyon összetett. De szerintem így is érthető.
2016. 07. 09, 14:51
Hogyan lélegzik a magzat?
nudniq: @LvT: oké, akkor így már teljesen kerek az érvelés. Sőt, a Bilicse->Bilicsi kiegészítéssel még kerekebb. Tényleg elég valószínű,h az -i toldalék hajlamos volt már a helyesírás szabályozása előtt, a...
2016. 07. 09, 13:51
Az egyszerűsítés, ami bonyolít
LvT: @nudniq: >> és _régi_ családnév az a "Püspöki"? <<
Kázmér Miklós a családnévszótárában az első előfordulását 1410-ből adatolja <Pispuki> ill. <Pispukwy> írásmóddal, aztán 1518:...
2016. 07. 09, 12:20
Az egyszerűsítés, ami bonyolít
LvT: @nudniq: >> és egyáltalán van olyan régi családnév, ami -i végű helynévből -i képzővel képzett melléknévből alakult ki? <<
Van, és éppen ezért hoztam ezt a két példát, mert <*Püspök>...
2016. 07. 09, 12:12
Az egyszerűsítés, ami bonyolít
hhgygy: Én azt hittem, ez elsősorban nyelvi oldal és a téma sem igazán érdekel, de rögtön az első mondat megakasztja a grammarnácit:
A magzati fejlődés nagyon komplex, mely a születés utáni időszakra készít f...
2016. 07. 09, 09:23
Hogyan lélegzik a magzat?
El Vaquero: @Irgun Baklav: nálam ez a szóvégi [ii] minőségben megfelel az "í"-nek, de ez csak a minősége, kiejtésben nem azonos vele. A sztenderd magyar í nagyon szűk kettőshangzó, egy kicsit záródó diftongus. Ná...
2016. 07. 09, 04:25
Az egyszerűsítés, ami bonyolít
nudniq: @Irgun Baklav: és _régi_ családnév az a "Püspöki"?
Ez most kötözködésnek tűnik, de csak azért kérdezem, mert @LvT: azt írta,h "a szabályozatlan helyesírás korában" nem talál -i végű helynévből származ...
2016. 07. 09, 01:33
Az egyszerűsítés, ami bonyolít
bloggerman77: @Fejes László (nyest.hu):
KURZ Ágnes, Lovagi kultúra Magyarországon a 13-14. században, Akadémiai Kiadó, Bp., 1988.
ZEMPLÉNYI Ferenc, A középkori udvari kultúra funkcióváltása a reneszánszban, Magyar ...
2016. 07. 09, 01:29
Hóvár vagy légvár?
Irgun Baklav: @nudniq: Püspöki családnév persze, hogy van. Szerintem egy egyszeri google-keresés is kidob párat, bár én személyesen is ismertem egyet (de az illető szerintem nem örülne, ha reklámoznám a nevét).
@nu...
2016. 07. 09, 01:14
Az egyszerűsítés, ami bonyolít
nudniq: @LvT: és egyáltalán van olyan régi családnév, ami -i végű helynévből -i képzővel képzett melléknévből alakult ki? (Zamárdi Péter vagy Püspöki Gyula stb. Esetleg Zamárdy vagy Püsspewkhy, akár. :) Bár m...
2016. 07. 09, 00:45
Az egyszerűsítés, ami bonyolít
nudniq: @Untermensch4: szerintem is ez a legjobb megoldás. :)
2016. 07. 09, 00:38
Az egyszerűsítés, ami bonyolít
nudniq: @Irgun Baklav: node morfémahatáron nem hosszú magánhangzót ejtünk... legalábbis az általad hozott példákat én úgy ejtem (vagyis úgy vélem,h úgy ejtem),h [kiʔismer], [kiʔirt], [kiʔigazít], és nem rémli...
2016. 07. 09, 00:37
Az egyszerűsítés, ami bonyolít
LvT: @nudniq: >> szerintem meg egy _magánhangzó_ hosszú ejtésének a (rövid magánhangzót jelölő) betű megkettőzésével való jelölése pontosan az "írásrendszerünkben szokatlan betűkapcsolattal" történő ...
2016. 07. 08, 22:01
Az egyszerűsítés, ami bonyolít
Irgun Baklav: @nudniq: Na de, morfémahatáron rengeteg ilyen van magyar szavakban is: kiismer, kiirt, kiigazít stb.
És a kiirt esetében a gyakori „kiírt” (pl. gyomot) elírás (amit szintén nem fog meg a spellcheck, m...
2016. 07. 08, 21:29
Az egyszerűsítés, ami bonyolít
LvT: Én azt a megfigyelésemet szeretném exponálni, hogy az <-i> végű településnevek esetén még a szabályozatlan helyesírás korában sem jelentkezik (én legalábbis nem emlékszem ilyen esetre) olyan lak...
2016. 07. 08, 21:19
Az egyszerűsítés, ami bonyolít
Untermensch4: @Irgun Baklav: „Ha az idegen írásmód szerint írt közszó vagy tulajdonnév végén hangérték nélküli (ún. néma) betű van, vagy ha az utolsó kiejtett hangot betűknek bonyolult, írásrendszerünkben szokatlan...
2016. 07. 08, 21:17
Az egyszerűsítés, ami bonyolít
nudniq: @Irgun Baklav: szerintem meg egy _magánhangzó_ hosszú ejtésének a (rövid magánhangzót jelölő) betű megkettőzésével való jelölése pontosan az "írásrendszerünkben szokatlan betűkapcsolattal" történő jel...
2016. 07. 08, 21:07
Az egyszerűsítés, ami bonyolít
fistika: @Fejes László (nyest.hu): Reagálás az "Ebből csak annyi maradt ki, hogy valójában a szerb annyit jelent, hogy ortodox, a horvát annyit, hogy katolikus, a bosnyák meg annyit, hogy muszlim." mondatra.
N...
2016. 07. 08, 20:41
Egyből négy?!
Irgun Baklav: @Irgun Baklav: Izé, mielőtt valaki nagyon komolyan venné a Ploiești i-je persze csak annyira néma, mint a mai oroszban a ь, tisztában vagyok vele, hogy palatalizációt jelöl.
2016. 07. 08, 19:37
Az egyszerűsítés, ami bonyolít
Irgun Baklav: @szigetva: „Nem a kiejtésről beszélünk, a Hawaii-ban meg a Pompeii-ben sem, hanem a helyesírásról, abból is a magyarról.” @szigetva: „Nem, ezt a szokatlan betűs izét sose értettem. Azért írnám "ii-i"-...
2016. 07. 08, 19:30
Az egyszerűsítés, ami bonyolít
Fejes László (nyest.hu): @Irgun Baklav: „a helsinki:helsinkii teljesen más arányban fordul elő mint más tipikus durva hibák (pl. „játszák” „játsszák” helyett vagy „egyenlőre” az „egyelőre” helyett” Nem tudom, mit mutatnak az ...
2016. 07. 08, 18:36
Az egyszerűsítés, ami bonyolít
szigetva: @Irgun Baklav: Nameg a "go" ☺ (Az ax-ot talán nem véletlenül írják axe-nak is.)
2016. 07. 08, 17:17
Az egyszerűsítés, ami bonyolít
szigetva: @Irgun Baklav: Nem, ezt a szokatlan betűs izét sose értettem. Azért írnám "ii-i"-nek, mert így a legegyszerűbb az olvasó dolga.
2016. 07. 08, 17:16
Az egyszerűsítés, ami bonyolít
Irgun Baklav: @Fejes László (nyest.hu): „@Irgun Baklav: »Északi országoknál ilyenen az ember nem lepődik meg« Remélem, ez csak vicc.”
Nem, miért lenne az?
Az angolban, ha jól tudom, a „tartalmas szavak” (vagy ilyes...
2016. 07. 08, 16:07
Az egyszerűsítés, ami bonyolít
Irgun Baklav: @Fejes László (nyest.hu): „Ez aligha érv bármire: azért, mert valami a te környezetedben nem szokás, már tiltható is?”
Szerintem valamit bizonyára félreérthettél: a hivatkozott kommentemben szó sem vo...
2016. 07. 08, 15:47
Az egyszerűsítés, ami bonyolít
nudniq: @Lobra: Off-folyt.: hát, ha bevetnek ellenük egy elzászit... ;)
2016. 07. 08, 14:23
Vonat az agyad
Lobra: Off: Lám, a Lineker-teoréma ("... mindig a németek győznek") sem mindenható...
2016. 07. 08, 12:47
Vonat az agyad
Lobra: Én egy másik kifejezés előtt állok értetlenül: "a nyomozók vádjai". Itt biztosan valami félreértés van. A nyomozók dolga tények és tényállítások összegyűjtése.
2016. 07. 08, 12:40
A németországi Brunswick
Lobra: Kicsit más megközelítéssel: a magyar szöveg (megszólítással együtt) öt mondata közül a negyedik hordozza a közölni kívánt információ 96%-át, a másik négy csak 1-1%-ot. Fölöslegesek, el kellett volna h...
2016. 07. 08, 12:32
Munkálatok veszik kezdetét
Fejes László (nyest.hu): @Sultanus Constantinus: Te vagy az igénytelen. :) www.e-nyelv.hu/2012-07-09/muskatlijaid-zoknijaid/
2016. 07. 08, 12:06
Az egyszerűsítés, ami bonyolít
<< első < előző
következő > utolsó >>
... 386
| 387
| 388
| 389
| 390
| 391
| 392
| 393
| 394
| 395
| 396
...