-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Ruhaanyagok után kutatunk a világban, Európától a mesés keletig. Miért neveztek el egy macskát egy ruhaanyagról? Lepedők, abroszok és esküvői ruhák is szóba kerülnek.
Ruhanevekről szóló cikksorozatunk témájául olyan ruhadarabokat valogattunk, melyeknek neve tulajdonnévi eredetű. A sorozat első három része személynévi eredetű nevekkel foglalkozott, a negyedik részben pedig a Bikini-atollról elnevezett bikini történetét ismertettük. Az ötödik, a zárócikk pedig kelmék, ruhaanyagok nevével foglalkozik. Ezek közül is olyanokat gyűjtöttünk csokorba, amelyek elnevezésében egy-egy hely neve bújik meg, néha egészen felismerhetetlen formában.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
A kelme és a tehén
A Csatorna-szigetek brit koronafüggőségek, saját törvényhozással. A szigetek nem tagjai az Európai Uniónak.
Induljunk el Európából, egy aprócska szigetről, mely Franciaország és Anglia között található a La Manche csatornában, közel a francia partokhoz. Első állomásunk Jersey [dzsőzi] szigete, a Csatorna-szigetek egyik tagja. A szigeten régebben nagyon fejlett volt a textilipar, elsősorban a kötött kelmék készítésében jártak élen, illetve a krumplitermesztés is nagy összegeket hozott. Mára a sziget legfőbb bevétele a turizmusból származik, emellett adópolitikájának köszönhetően a nemzetközi befektetők is kedvelik. A turistákat a sziget strandjai mellett Gerald Durell zoológus és író állatkertje is vonzza. A hajdan virágzó textilipar mára visszaszorult, ám a fénykor emléke megőrződött egy kötött kelme, a dzsörzé nevében.
A dzsörzé egy kötéssel készülő rugalmas kelmeféle, melyet eredetileg gyapjúfonalból készítettek. Manapság dzsörzét már nem csak a hagyományos gyapjúfonalból készítenek, hanem műszálas fonalakból és pamutból is. A dzsörzét eleinte főként alsóneműk készítésére használták, de az első világháború idejétől fogva felsőruházati termékeket és ágyneműt is készítenek belőle. Pamutdzsörzéből vannak általában a pólók és a lepedők egy része is. Érdemes megnézni nagyítóval egy póló anyagát: olyan, mintha egy kötött pulóvert látnánk!
Az 1580-as években kezdték a Jersey-ről szállított kötött gyapjúanyagot jerseynek nevezni angolul. A kifejezés később az angolból más nyelvekbe is átkerült. De az angoloknál a pulóver egyik neve is jersey az a 1830-as évek óta, hiszen ez a ruhadarab tipikusan valamilyen kötött anyagból készül. Sőt, 1842 óta egy viszonylag kis termetű, tejhasznú szarvasmarhát is hívnak jerseynek. Ezt a fajtát Jersey szigetén tenyésztették, innen kapta a nevét.
Lenge kelme
A dzsörzénél sokkal könnyebb, finomabb anyag a tüll. Ez egy igen vékony fonalból készített hálószövet, amit elsősorban díszítésre használnak például esküvői ruhákhoz, fátylakhoz vagy a virágkötészetben. Előszeretettel alkalmazzák jelmezeken, táncruhákon is.
Tüllt először Tulle [tül] francia városban gyártottak, amely a csipkekészítés és selyemgyártás központja volt. A kelme a városról kapta a nevét. A tüll nemzetközi szó, a magyarba a franciából vagy német közvetítéssel került.
Kecskeszövet vagy inkább nyúlszövet?
Folytassuk utazásunkat kelet felé, és keljünk át a Boszporuszon! Az angóragyapjú neve ugyanis a mai török főváros, Ankara régebbi nevéből, az Angorából ered. Ezen a vidéken tartottak ugyanis egy nagyon finom, hosszú szálú gyapjút adó kecskét, amit a helyről angórakecskének neveztek. Később az angóra szót más, hasonló szőrű állatok elnevezésére is használták: így lett a hosszú szőrű macska az angóramacska, és a hosszú szőrű nyúl az angóranyúl.
Manapság angóragyapjúnak a nyúl szőréből készült anyagot hívják. Az angóramacska szőrét textilipari célokra nem használják. És mi lett a kecske szőrével? Az angórakecske gyapját ma mohernek (más helyesírással mohairnek) nevezzük. Ez a vándorszó a magyarba a németből kerülhetett. Végső soron az arab mukhayyar ’kecske szőréből készült kelme’ szóból származik.
A mesés Kelet
Ugyancsak egy kecske, mégpedig a kasmírkecske vékony szálú szőréből készül a kasmír. Ezt a kecskét India és Pakisztán határvidékén, Kasmírban tenyésztették. A tartomány nevét viselte a kecske, és az anyag is ezt a nevet kapta. A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára (TESz.) szerint pontosan nem tudható, hogy a magyarba melyik nyelvből került a kasmír szó: szóba jöhet a német és a francia mellett az angol és az olasz is.
Az angolban a calico szót állatok színére is használják az 1800-as évek óta. Először lószínnévként használták. Ma elsősorban macskákra alkalmazzák: a fehér-fekete-vörös foltos macska a calico cat.
Ugyancsak egy indiai helynek a nevéből származik a kevéssé ismert kalikó szó. A kelme a délkelet-indiai Kozhikode városának korábbi elnevezéséből, a Calicutból származik. A szó köznévként a franciából terjedt el. Az angolban az 1500-as évek közepe óta használják a város nevét köznévként egy pamutszövetre. A kalikó a magyarba a németből került, és ugyanarra a szövetre használják, mint az angolban és a németben.
A britben a calico szóval jelölt anyagot az amerikaiak muslinnak nevezik. A britben viszont a muslin sokkal tágabb értelmű: az egészen könnyű, vékony szálakból készült anyagoktól kezdve a durvább lepedővászonig bármi lehet muslin. A magyar muszlin viszont egy lenge, szinte áttetsző pamutszövet.
A muszlin szó a magyarba az olaszból és a németből kerülhetett. A nemzetközi szó feltehetőleg egy hajdani városnévből alakult ki. De abban, hogy melyik város nevéről van szó, nem értenek egyet a források. Az angol Wikipédia szerint ez a szó a Bengáli-öböl partján fekvő indiai város, Machilipatnam korábbi nevéből, a Maisolosból vagy Masaliából nevéből keletkezett. Ezzel szemben a TESz. és az Online Etymology Dictionary szerint a szó egy mezopotámiaiban (a mai Irakban) levő város, Mosul vagy arabul Mausil olasz nevéből alakult ki.
Ruhaanyagok után kutató túránkat Szíria fővárosában, Damaszkuszban fejezzük be. Itt készítettek ugyanis a damasztot, melyen speciális szövéstechnikájának köszönhetően rajzolódtak ki a minták. Ez eredetileg egyszínű volt, de ma több szín felhasználásával is készítik. A damaszt név eredetileg egy Damaszkusz környékén készített selyemszövetet takart, de később a név áttevődött az ezzel a technikával készített, de más anyagból készült kelmékre is. Ma a damasztot főleg abrosznak, ágyneműnek vagy bútorszövetnek használják.
A damaszt szó Damaszkusz nevéből ered. A magyarba a középkori latinból, a korai újfelnémetből, az olaszból vagy a franciából kerülhetett. A korábbi írásos dokumentumokban k-végű alakokkal is lehetett találkozni: damask, damaska, damazkát. A damaszt alak a TESz. szerint egyértelműen a németből került a magyarba.
Tulajdonnévi eredetű ruhanevekről szóló cikksorozatunk ezzel véget ér. Ha éppen jó idő van, ne üljünk tovább a négy fal között, hisz ránk fér egy kis mozgás. Vegyünk fel egy bermudát, no meg egy panamakalapot, és irány a strand!
Források
A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára