-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Bocs, de általánosságban beszélek a nyilvánosság kérdéséről, amit az említett e...2025. 03. 14, 09:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Ugyan nem tudom miről beszélsz, de ha nem vagy képes összerakni, hogy ...2025. 03. 12, 17:14 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: Most én is kijelentem, hogy ezután csak az engedélyemmel idézhetik forrásként amit ide az ...2025. 03. 12, 16:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @cikk "Aki bővebben kíváncsi a kísérletekre, és további hasonlóságokra és különbségekre vá...2025. 03. 12, 16:20 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @bm: Az említett Koko majom bírta nyilvánvalóan azokat a képességeket, amelyekről a majom ...2025. 03. 12, 16:01 Áttörés: beszélő majmok
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Azt hihetnénk, az Egyesült Államok londoni nagykövetének nincs szüksége nyelvtanulásra. De ha ezt hinnénk, tévednénk.
Szeptember 4-én és 5-én Walesben tartják a NATO csúcstalálkozóját, melyen a tagállamok állam- és kormányfői vesznek részt. Matthew Barzun, az Egyesült Államok nagy-britanniai nagykövete elhatározta, hogy ebből az alkalomból walesi nyelvű köszöntőt fog mondani. Első kísérleteit nem restelte nyilvánossá tenni – számol be róla a Wales Online..
Bár kezdetben még a helló szó (walesi helyesírással: helô) autentikus ejtésével is meggyűlt a baja, a végén a legendásan hosszú walesi településnevet, Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwyll-llantysiliogogogochot A település neve kb. ’Mária temploma a fehér nyúl völgyében, közel a sebes örvényhez és Szent Tysilio temploma a vörös barlanggal’ is sikerült szépen kiejtenie az anyanyelvi beszélők véleménye szerint. A kiejtési problémák közül leginkább mégis Catherine Zeta-Jones nevének ejtése lepte meg leginkább, mivel a Zeta nevet amerikában [é]-vel ejtik, míg a walesiben [í]-nek. Barzun kifejezte csodálkozását ezzel kapcsolatban, így tudta meg, hogy a nevet bizony a brit angolban is [í]-vel ejtik.
Azt még pontosan nem tudjuk, mit fog tartalmazni a beszéd, de a nyilvánosságra hozott mondatok között olyanok is szerepelnek, mint a ’szeretem a kávét’. Mi pedig szeretjük, ha egy nagyhatalom képviselője megtiszteli egy kis nyelv beszélőit.