-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Bocs, de általánosságban beszélek a nyilvánosság kérdéséről, amit az említett e...2025. 03. 14, 09:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Ugyan nem tudom miről beszélsz, de ha nem vagy képes összerakni, hogy ...2025. 03. 12, 17:14 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: Most én is kijelentem, hogy ezután csak az engedélyemmel idézhetik forrásként amit ide az ...2025. 03. 12, 16:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @cikk "Aki bővebben kíváncsi a kísérletekre, és további hasonlóságokra és különbségekre vá...2025. 03. 12, 16:20 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @bm: Az említett Koko majom bírta nyilvánvalóan azokat a képességeket, amelyekről a majom ...2025. 03. 12, 16:01 Áttörés: beszélő majmok
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Szlovákiában a kilencvenes években vált lehetővé, hogy a nem szlovák személyneveket azok eredeti írásmódja szerint, az adott nyelvben meghonosodott formáját használva tüntessék fel a személyi okmányokban.
A magyar személynevek szlovákiai személyi okmányokban való használatának népszerűsítése érdekében indított „névmagyarosító” akciót a Felvidéken a Via Nova ifjúsági csoport, a Magyar Közösség Pártjának ifjúsági társszervezete. Könyvjutalmat adnak a változtatáson már túljutott személyeknek, és tanácsadást is nyújtanak az érdeklődőknek, hogy milyen módon változtathatják magyarra személyi okmányaikban az addig esetleg szlovák használat szerint feltüntetett nevüket.
Szlovákiában a kilencvenes években vált lehetővé, hogy a nem szlovák személyneveket azok eredeti írásmódja szerint, női nevek esetében az -ová végződést elhagyva, valamint a keresztneveknél a névnek az adott nyelvben meghonosodott formáját használva tüntessék fel a személyi okmányokban. A szlovák kulturális tárca idén augusztusban mutatta be törvénymódosító javaslatát, amely szerint a jövőben már a szlovákok is elhagyhatnák a női nevek esetében mindmáig használt -ová végződést.
„Fel akartuk hívni a figyelmet arra, hogy bár a jogi lehetőség adott, még mindig sokan nem éltek a lehetőséggel” – részletezte akciójuk célját az MTI-nek Varga Tibor, a Via Nova alelnöke. Hozzátette: a figyelemfelkeltő akció keretében, rendezvényeiken egy-egy könyvet ajándékoznak annak, aki már magyarul szerepelteti a nevét személyi okmányaiban.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
A szervezet tagjai először a napokban sorra került Bodrogközi Kulturális Fesztiválon nyújtottak tanácsadást, és osztottak könyvet, ám a nagy sikerre való tekintettel az akciót folytatni kívánják. „A vártnál jóval többen jöttek a sátrunkhoz, sokan a névátíratás módjairól érdeklődtek, számukra tájékoztató kiadványt is készítettünk” – mondta Varga Tibor a kezdeményezés ötletgazdája.
Az ajándékba adott könyveket a szervezet részben saját forrásból, részben pedig magyarországi szervezetek, könyvtárak, valamint magánszemélyek felajánlásaiból szerezte be. A népszerűsítő kezdeményezés következő fordulóját a nagykaposi vásáron valósítja meg a Via Nova, a közeljövőben pedig az ország más részein is hasonló akciókat terveznek.