-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A vasúti megállók nevének kétnyelvű feltüntetését lehetővé tevő törvénymódosító javaslatot készített a Szlovákiai Magyarok Kerekasztala, amely a kisebbségügyi kormánybiztos közreműködésével szeretné átültetni a jogszabályban foglaltakat.
A jogszabály-módosítással azt a szlovák jogrendben jelenleg fennálló egyenetlenséget szeretné kiküszöbölni a több mint 70 szlovákiai magyar civilszervezetet összefogó kerekasztal. Ez az egyenetlenség egyrészt – a kisebbségi nyelvhasználati törvény alapján – lehetővé teszi, hogy a legalább 20 százaléknyi nemzetiségi lakossággal rendelkező településeken a vasútállomások megnevezése feltüntethető a kisebbség nyelvén, másrészt – a vasúti törvény értelmében – nem ad lehetőséget a vasútállomások nem szlovák nyelvű megnevezésére.
Az új törvényi háttér kidolgozását – többek között – civil szervezetek kétnyelvű feliratok kihelyezését célzó lépései ösztönözték. Korábban a révkomáromi Fontos vagy! civilszervezet, illetve a dunaszerdahelyi Pázmáneum polgári társulás kérte ilyen feliratok kihelyezését, ám azt a szlovák államvasutak a vasúti törvény hatályos előírásaira, valamint hatásköri hiányosságokra hivatkozva elutasította. A múlt hétvégén a Kétnyelvű Dél-Szlovákia mozgalom felújította az ekeli (Okolicná na Ostrove) vasútállomás várakozóját, és kétnyelvű táblát helyezett el az épületen. Azt alig két nappal később eltávolíttatta a szlovák vasúttársaság.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Martina Pavliková, a szlovák államvasutak szóvivője ezt követően az MTI kérdésére azt válaszolta: a táblát azért távolíttatták el, mivel a kétnyelvű táblák kihelyezésénél nem teljesültek a szükséges törvényi feltételek. Hozzátette: az erre vonatkozó engedély kiadása a vasút részéről egyelőre –a kisebbségi nyelvhasználati törvény és a vasúti törvény előírásainak eltérései miatt – nem is lehetséges.
Az eset kapcsán A. Nagy László kisebbségügyi kormánybiztos találkozót kezdeményezett a vasút képviselőivel, ez kedden esedékes. A találkozóról az Új Szó szlovákiai magyar napilap szombaton azt írta: a kormánybiztos azt szeretné elérni, hogy bár a jogszabályok nem teszik lehetővé, a vasút tolerálja a civil aktivisták által kihelyezett kétnyelvű feliratokat.
A Szlovákiai Magyarok Kerekasztala ernyőszervezet még a hét első felében szeretné eljuttatni a kormánybiztoshoz az általa kidolgozott törvénymódosítást. „Szeretnénk, hogy A. Nagy László még a vasút vezetőivel való találkozója előtt megismerkedhessen a javaslattal” – mondta el az MTI-nek Tokár Géza, az ernyőszervezet szóvivője. Hozzátette: optimista várakozással tekintenek a találkozóra, annál is inkább, mert az ekeli eset kapcsán a gyakorlatban több kérdés is felmerül a vasút eljárásának jogosságával kapcsolatban. A jog ugyanis, értelmezéstől függően, lehetőséget ad kétnyelvű táblák elhelyezésére, a vasút pedig nem veszi figyelembe az érintett rendelkezéseket – tette hozzá.
A kisebbségi kormánybiztos akcióba lendül
Találkozót kezdeményez A. Nagy László szlovák kisebbségi kormánybiztos a szlovák vasúttársaság vezetőjével. A kormánybiztos azt szeretné elérni, hogy bár a jogszabályok nem teszik lehetővé, a vasút tolerálja a civil aktivisták által kihelyezett kétnyelvű feliratokat – írta az Új Szó szlovákiai magyar napilap szombaton.
„Levélben kerestem meg a vasúttársaság igazgatóját, jó lenne ugyanis, ha a szükséges törvénymódosítások elfogadásáig toleránsan, a kisebbségi nyelvhasználati törvény szellemében járnának el a kihelyezett feliratokkal” – nyilatkozta A. Nagy a napilapnak. Robert Fico miniszterelnök június közepén nevezte ki A. Nagy Lászlót, a Most-Híd szlovák-magyar párt tagját kisebbségügyi kormánybiztosnak.
A probléma onnan ered, hogy a kisebbségi nyelvhasználati törvény és a vasúti törvény hivatkozó előírásai eltérnek. Bár a kisebbségi nyelvhasználati törvény kimondja, hogy a legalább 20 százaléknyi nemzetiségi lakossággal rendelkező településeken a vasútállomások megnevezései is feltüntethetők a kisebbség nyelvén, az állomás- vagy megállóépületeken az állomás és a megálló nevét írják ki, ez viszont nem feltétlenül azonos a település nevével.
Az Alsó-Csallóközben lévő ekeli vasútállomást a múlt hét végén újították fel a Kétnyelvű Dél-Szlovákia civil mozgalom aktivistái. A felújítás során nemcsak a romos épületet és a környékét tették rendbe, de kétnyelvű feliratokat is elhelyeztek. Kedden a szlovák vasút alkalmazottai ezeket a feliratokat eltávolították.
Az ekeli megállónál azonban ismét megjelent egy magyar nyelvű tábla, „Ekelt érdekli!!!” felirattal. A felirat nagy valószínűséggel helyi lakosok reakciója a polgármester, Fekete Iveta nyilatkozatára, aki azt mondta, nincs tudomása arról, hogy a falu lakóit érdekelné a vasútállomáson elhelyezett magyar tábla.