-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Erre végképp nem éri meg reagálni. Te egy kétlábon járó bullshitgenerá...2024. 10. 28, 21:15 Hat tévhit a magyar nyelvről
-
ganajtúrós bukta: Jó pár nagyszerű mesterséges nyelvet készítettek, de sajnos az angollal nem igazán tud ver...2024. 10. 28, 20:59 Lekörözik az angolt a mesterséges nyelvek?
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Milyen és valószínűleg mikori ősi kultúrákra utalhatnak az alábbi mondatok, ame...2024. 10. 28, 19:52 Hat tévhit a magyar nyelvről
-
szigetva: @ganajtúrós bukta: Van az a sokat ismételt állítás, hogy az angolok nem értik Shakespeare-...2024. 10. 27, 21:54 Hat tévhit a magyar nyelvről
-
ganajtúrós bukta: Elolvastam a cikket... Igazából megcáfolja az állítólagos tévhitek a szerző, de úgy hogy ő...2024. 10. 27, 21:05 Hat tévhit a magyar nyelvről
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A hangszernevek folyamatosan változtatják jelentésüket, nem csoda, ha azonos eredetű szavak idővel teljesen különböző hangszereket jelölnek, vagy ha a hangszerek tulajdonságai egyáltalán nem felelnek meg nevük eredeti jelentésének.
Olvasónk a kintorna szó eredete iránt érdeklődik:
Honnan jön a kíntorna? Igaz, a verkli nyekergése mai füllel már kínos, de nem hiszem, hogy annak idején annak tartották volna. És mi köze van a tornához? Talán a tekerés miatt? Nem hinném.
A verkli az azonos jelentésű ausztriai német Werkelből ered: ez a Werk ’munka’ kicsinyítő képzős alakja, azaz ’munkácska’. Mindennek semmi köze ahhoz, hogy a magyar munka eredeti jelentése ’kín, gyötrelem’.
Nos, a hangszer a verkli régies nevét a helyesírási szabályzat szótári szerint rövid i-vel, kintorna formában írjuk. (Hogy éppen ez a szó miért van benne, míg annyi más hiányzik, ne tőlünk kérdezzék.) A kíntorna alak azonban adatolt a múlt századból is, könnyen lehet, hogy ez is népetimológiás változással született, melynek alapja, hogy a verklivel kapcsolatban már akkor is kínosnak éreztek valamit – lehet, hogy nem is a zenét, hanem a kintornások sorsát.
A kintorna valójában a latin quinterna [kvinterna] ’pengetős hangszer’ szóból ered. A szó töve a quint [kvint] ’5’, ami arra utal, hogy a hangszer öthúros lant- vagy citeraféleség volt. A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára a 15. századból idézi előfordulásait ebben a jelentésben. Idővel azonban kihalt. Szily Kálmán A magyar nyelvújítás szótárában azt írja, hogy Pákh Albert újította fel ’verkli’ jelentésben.
Érdekes módon kapcsolódik a kintorna a gitár és a citera szavakhoz. Eredetileg mindkettő az ógörög κιθάρα [kithara] ’líraféleség’ szóból ered, de különböző nyelveken, több hang- és jelentésváltozáson ment keresztül, mire eljutott a magyarba. Míg a gitár a latinból az arabba, majd onnan „vissza” a spanyolba vándorolt, és onnan terjedt el, a citera a latinból vált nemzetközi szóvá. A szavak hasonlóan hangzottak a quinternához, és mivel mindegyik húros hangszert jelentett, alakjaik keveredhettek. Így születhettek meg az olyan szóalakok, mint például az angol gittern ’ősgitár’ vagy cittern ’reneszánsz lantféleség’.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
A szitár azonban, melyet szintén idetartozónak vélhetnénk, óperzsa eredetű, és eredetileg ’háromhúr(os)’-t jelent – bár ma éppen sokhúrú hangszereket neveznek így.