-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Shringaarát, az isteni szerelmet idézik meg tamil költészettel, dél-indiai klasszikus tánccal, és filmet is vetítenek pénteken az Uránia Nemzeti Filmszínházban az Erlin Galéria szervezésében.
A Shringaara jelentése a hagyományos indiai művészetekben gyökerezik, beleértve a költészetet, zenét, táncot és szobrászatot. A több mint kétezer éves indiai költészetbe vezet be a program első fele, amelyben a szervezők Dél-Indiába invitálják az érdeklődőt. Megszólal az ősi tamil költészet eredeti nyelven, valamint angol és magyar fordításban, magyarázatokkal, énekkel és megelevenedő táncokkal Bittner Meenakshi Dóra és Saskia Kersenboom előadásában. Utánuk lép fel Lantos Zoltán hegedűművész.
Az est második felében Márkus Péter szobrászművész tamil betűkből készült Ardhanarishvara című videó-installációját láthatja a közönség. Ezt követően Tóth Tamás Guru című dokumentum-játékfilmjét vetítik. A Guru című alkotás 2010-ben készült Észak-Indiában a világ legnagyobb szakrális fesztiválján, a Kumbh Melán. A gu szótag árnyékot jelent, a ru szótag azt, aki eloszlatja. „Mivel hatalma van, hogy a sötétet elűzze, így nevezik: guru” – szerepel a szervezők MTI-hez eljuttatott programismertetőjében.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Az indiai táncokat előadó Saskia Kersenboom az Amszterdami Egyetem Színháztudományi Tanszékének docense, aki kombinálta akadémiai tanulmányait a dél-indiai klasszikus tánc és zene elsajátításával. 1975-től több évet töltött Tamilnadu templomaiban, különösen Tiruttaniban, ennek eredményeként 1987-ben megjelent Nityasumangali című könyve, amely a dél-indiai devadasi tradíciót öleli át.
Bittner Meenakshi Dóra Magyarországról indulva a dél-indiai Chennaiban (korábban Madrász) tanult és tartotta meg vizsgaelőadását. India többszörösen kitüntetett érdemes művészének, Jayanthi Subramaniamnak, a chennai-i Kala Darsana Táncművészeti Intézet igazgatójának a tanítványa. 2008-ban Yantra címmel elkészült az első magyarországi tematikus Bharatanatyam táncfilm Bittner Meenakshi Dóra szereplésével, amely azóta is sikerrel turnézik a világ táncfilmfesztiváljain.
A zenész vendég Lantos Zoltán hegedűművész lesz. Ő a Liszt Ferenc Zeneművészeti Főiskolán szerzett diplomát. Már a főiskola évei alatt kísérleti és keleti zenével foglalkozott, majd 1985-ben ösztöndíjjal Indiába utazott, hogy klasszikus indiai zenét tanuljon. Nyolc és fél évig élt Indiában, tanulmányain kívül komponált és koncertezett, majd 1994-ben visszatért Budapestre és azóta is dolgozik improvizatív zenei világának kialakításán – olvasható a közleményben.