-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Sosem mondhatjuk, hogy minket már nem lephet meg semmi. Olvasóink mindenfélét számon kérnek rajtunk.
Olvasónk igen rejtélyes levelet küldött. Nem csak nevét nem árulta el, de azt sem, melyik cikkünk tartalmával van „már amennyire” problémája. (Talán ez a régi az?)
Már amennyire problémám, hogy a kantoni nyelvről szóló cikkükből kimarad Shanghaj. Ugyanis az ott délen a legnagyobb város 1) Sanghajban kantoni nyelvet beszélnek, vagy nem egészen? 2) Ha igen, miért kantoni nyelvnek hívjuk, miért nem sanghaji nyelvnek?
Olvasónk először a Shanghaj formát használja, ami az angol Shanghai és a magyar Sanghaj keveréke.
Nem egészen értjük a kifogást. Olyan ez, mintha azt kérné számon, hogy a palóc nyelvjárásról írt cikkünkben miért nem írtunk Hollókőről. Hollókő ismert palóc település, ettől függetlenül nem kellene feltétlenül megemlíteni egy a palócról szóló cikkben. A palóc : kantoni – Hollókő : Sanghaj párhuzam ráadásul sántít, mivel a kantoninak semmi köze Sanghajhoz. Tehát inkább olyan ez, mintha olvasónk azt kérdezné, miért nem írtunk a palócról szóló cikkünkben a szegedi változatról.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
A kantoni a kínai nyelvek közül a jüe nyelv egyik, magas presztízzsel rendelkező változata. Nevét onnan kapta, hogy Kanton, azaz Kuangtang tartományban, többek között Kanton (Kuangcsou) városában beszélik.
Legtöbben ezt beszélik Hong Kongban és Makaóban is (ahol, szemben Kínával, így Kanton városával, ez a hivatalos nyelv). A jüének azonban több változata is van, ezek sem mind érthetőek kölcsönösen. A tengeren túl a jüének nem is a kantoni, hanem a tajsani változata a legelterjedtebb, de gyakran ezt is kantoninak nevezik (ez a két változat viszonylag közel áll egymáshoz).
(Forrás: Wikimedia Commons / Kanguole / CC BY-SA 3.0)
Sanghaj viszont ettől a területtől több mint ezer kilométerre fekszik (nagyjából akkora távolságra, mint Budapesttől Párizs), nem Kína déli, hanem keleti partjainál, annak is a középső szakaszán.
A sanghaji a vu nyelv egyik változata. Ahogyan a jüét gyakran nevezik kantoninak, úgy a vut is gyakran hívják sanghajinak – a nyelvészeti szakirodalom azonban élesen megkülönbözteti a kettőt.
A kínai nyelvjárások közül a vu változatai állnak a legtávolabb egymástól, kölcsönösen nem érthetőek. A sanghaji a vu északi változatai közé tartozik.
Úgy véljük, mindez elég ok ahhoz, hogy a kantoniról szólva ne említsük a sanghajit, és a sanghajiról szólva ne említsük a kantonit. A kérdés egyébként néhány perces internetes kereséssel tisztázható – elég, ha a magyar Wikipédia vonatkozó szócikkét megnyitjuk.