-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Hongkongban felháborodást váltott ki, hogy a kínai különleges közigazgatási övezet oktatási felügyelete honlapján nemrégiben azt közölte, hogy a kantoni nyelv nem a város hivatalos nyelve. A felhördülés nyomán a közleményt törölték, ám a vita továbbra is tart.
Az alaptörvény szerint Hongkongnak két hivatalos nyelve van, a kínai és az angol. Egyes vélemények szerint a kantoni a kínai egyik nyelvjárása, míg mások úgy vélik, önálló nyelv. Köztudomású, hogy a tősgyökeres hongkongiak a szomszédos dél-kínai Kanton tartományban beszélt nyelven kommunikálnak.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Egyes nyelvészek megközelítése szerint ha két kínai társalgó olyan nyelvet beszél, amelyen még megértik egymást, akkor ugyanannak a nyelvnek a különböző dialektusát beszélik. Ha a megértés lehetetlen, akkor már eltérő nyelvekről van szó. Ez alapján a kantoni nem a hivatalos mandarinnal azonosított kínai egy nyelvjárása, hanem különálló nyelv, akárcsak a sanghaji.
Az a kínai ugyanis, aki az iskolában a mandarin nyelvet tanulta, ha csak külön idegen nyelvként nem sajátította el például a kantonit vagy fordítva, nem képes megérteni a másikat. Ugyanakkor a szakemberek egy nyelvcsaládba tartozónak tekintik e nyelveket, és a kínait, az arabhoz hasonlóan úgynevezett „makronyelvnek” nevezik.
A világ legnépesebb országában alapvetően nyolc főbb nyelvjárást különböztetnek meg, de ezeken belül is többféle változat létezik, aminek következményeként nem ritka, hogy akár egy tartomány különböző részén élők, de még a szomszédos falu lakói sem tudnak már szót érteni egymással az anyanyelvükön.
A hatalmas kínai birodalomban mindig is szükség volt valamiféle közvetítő nyelvre, amely végül hivatalos formában a 20. század elején lett a pekingi nyelvjárásra épülő mandarin. Akkor tette a Csing-dinasztia a birodalom hivatalos nyelvévé, és 1955-ben lett „köznyelv” (putunghua).
Állítólag Kína lakosságának körülbelül 30 százaléka, több mint 400 millió kínai még mindig nem beszéli a hivatalos mandarint, és rajtuk kívül is még nagyon sokan vannak, akik nem tudnak tökéletesen „kínaiul”. Közülük a többség távoli, elhagyatott vidéki településeken él, vagy a saját nyelvüket beszélő nemzeti kisebbségekhez tartozik.
Miközben a kormány még mindig népszerűsíti a mandarint, az ország egyes tájegységein megindult egy ellentétes irányú mozgalom is, az identitás, a kultúra kifejeződésének tartott kis nyelvek megőrzésének szándékával. Néhány évvel ezelőtt például épp Kantonban ütköztek ellenállásba a mandarin nyelvű televíziós hírszolgáltatás bővítésének kezdeményezői. Hiába érveltek a hivatalosságok, hogy a város lakosságának egyharmada bevándorló és a helyi televíziós állomásnak az ő szempontjaikat is figyelembe kell vennie. A helyiek nem engedtek.
A sanghajiak ugyancsak többször szóvá tették már nyelvük háttérbe szorulását, ami az 1990-es években kezdődött, a mandarin oktatásának általános elterjesztésével. A kultúra megőrzése mellett kiállóknak köszönhetően ma például a városvezetés támogatásával több mint száz óvodában folyik a sanghaji nyelv oktatása, és televíziós műsor is használja a helyi nyelvet.