-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Bocs, de általánosságban beszélek a nyilvánosság kérdéséről, amit az említett e...2025. 03. 14, 09:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Ugyan nem tudom miről beszélsz, de ha nem vagy képes összerakni, hogy ...2025. 03. 12, 17:14 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: Most én is kijelentem, hogy ezután csak az engedélyemmel idézhetik forrásként amit ide az ...2025. 03. 12, 16:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @cikk "Aki bővebben kíváncsi a kísérletekre, és további hasonlóságokra és különbségekre vá...2025. 03. 12, 16:20 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @bm: Az említett Koko majom bírta nyilvánvalóan azokat a képességeket, amelyekről a majom ...2025. 03. 12, 16:01 Áttörés: beszélő majmok
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Hatnyelvű szőlészeti és borászati szótár jelent meg a Mezőgazda Kiadó gondozásában.
A hiánypótló kiadvány ötezernél több szócikket tartalmaz magyar, angol, francia, német, olasz és orosz nyelven. Az ábécé szerint sorba rendezett magyar szakkifejezések a szőlészet és borászat különböző területeinek – a többi között a szőlőnövény biológiája, morfológiája, biokémiája, termesztéstechnológiája, technikai eszközei, művelési módjai, a borászati technológia, kémia és mikrobiológia – szavait ölelik fel. Az érdeklődők a szőlőbetegségek és -kártevők latin nevét is megtalálhatják.
A szócikkeket sorszámmal látták el, ezek segítségével az egyes nyelvek szakszavai is kikereshetők. A kötet így angol-magyar, francia-magyar, német-magyar, olasz-magyar, orosz-magyar szótárként is használható – olvasható a kiadó honlapján.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
A kötet szerzői amellett, hogy a téma avatott ismerői, hosszú időt töltöttek az egyes nyelvterületeken. A szakterület meghatározó nyelvein összegyűjtött legfontosabb szakszavak- és kifejezések a szakma képviselőinek és minden érdeklődőnek segítséget nyújthatnak.
A könyv az Agrármarketing Centrum (AMC) a „magyar borkultúrát, borászokat, borokat népszerűsítő helyi kisprojektek” elnevezésű pályázatának keretében, a vidékfejlesztési miniszter jóváhagyása alapján valósult meg – közölte a mű megjelenését támogató AMC hétfőn az MTI-vel.