-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kétségtelen, hogy majd ha tudunk valamit a jelenleg ismertnél korábbi ...2024. 11. 22, 14:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 14 "..az állítólagos "ősnyelvről" azért könnyű bármit (és annak az ellenkezőjét...2024. 11. 22, 14:17 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
So interesting! Igaz-e, hogy az angol anyanyelvű nők gyakrabban használják a „so” módosítót fokozásra, mint a férfiak?
A férfiak és a nők nyelvhasználata eltér egymástól. Ez például olyasmiben nyilvánulhat meg, hogy bizonyos alakokat, szerkezeteket, szavakat az egyik nem képviselői gyakrabban használnak, mint a másik nemhez tartozók. A jelenségről nehéz persze pontos képet alkotni, de ha rendszeresen figyeljük a nemi sztereotípiák paródiákban vagy a gúnyolódásban való megjelenését, akkor azért valamelyest képet alkothatunk arról, hogy miről gondolják azt az emberek, hogy jellemzi a „női nyelvhasználatot”.
Mert persze ez is jellemző az ilyen megfigyelésekre, hogy a női és a férfi nyelvhasználat közül általában a nőinek a férfiétól való eltéréseit szokták regisztrálni, és jóval ritkábban fordítva. Ennek társadalmi okaiba most nem érdemes belemenni, ahogyan abba sem, hogy gyakran miért és mennyire csalókák ezek a megfigyelések. A sztereotípiák már csak így működnek.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Láttunk már példát arra, hogy mi jellemzi a „női csicsergést” az angolban. A Language Log most újabb adattal szolgál a „női nyelv” jellemzéséhez. Az a kérdés merül fel ugyanis, hogy a melléknevek előtt, fokozásra gyakrabban használják-e a nők a so (kb. ’annyira, nagyon’) szócskát, mint a férfiak. (A fokozást ebben az esetben nem nyelvtani értelemben használjuk.) Olyannyira elterjedt nézet ez, hogy néhány japán nyelvű angol nyelvkönyvben szerepel is, hogy a very ’nagyon’ helyett a so használata a melléknevek fokozására sokkal jellemzőbb a női beszélőkre. Tehát az alábbi mondatpár közül az elsőt inkább nők, míg a másodikat inkább férfiak szájába képzelik el:
(1) I am so sad. (’Nagyon szomorú vagyok.’)
(2) I am very happy. (’Nagyon boldog vagyok.’)
A kérdés az, hogy mennyire állja meg a helyét ez az általánosítás. A Language Log egy telefonbeszélgetéseket tartalmazó korpuszon végzett gyors statisztikája alapján azt tudhattuk meg, hogy nem alaptalan a fenti általánosítás. Gyakori, közhasználatú melléknevek (mint a happy ’boldog’, sad ’szomorú’, interesting ’érdekes’, stupid ’hülye’, funny ’vicces’) mellett a sot a nők az esetek 4,4 százalékában használták fokozásra, míg ugyanezen melléknevek mellett a férfiak csak az esetek 2 százalékában. Ugyanakkor a veryt majdnem egyenlő mértékben: a nők az esetek 4 százalékában, a férfiak pedig az esetek 3,9 százalékában.
Ami a rögtönzött felmérésből következtetésként megkockáztatható az az, hogy a nők gyakrabban hajlamosak a mellékneveket módosítani. Viszont a nők beszédében a so és a very nagyjából egyenlő arányban szerepel (4,4 és 4 százalék). A férfiaknál viszont valóban körülbelül fele olyan gyakran fordul elő a fokozásra használt so, mint a very.