-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Újabb táblacserével folytatódott a szlovákiai gerillaháború: ezúttal a Kétnyelvű Dél-Szlovákiáért lépett akcióba. Meglepetésre éppen egy magyar politikus beszél vandalizmusról...
Tavaly március 10-én tartottak népszavazást a szlovákiai Pereden és Gútán a falvak eredeti nevének hivatalossá tételének érdekében. 1948-ban Pered Tessedik Sámuel lelkészről és pedagógusról – aki szlovák-német származású volt, műveit németül alkotta, de a szlovák és magyar nyelvű oktatásnak is jelentős alakja – a Tešedíkovo [tesegyíkovo] (kb. ’Tessedik-falva’) nevet kapta, Kollár csehül írt, mivel a szlovákok a 19. század közepéig a csehet használták irodalmi nyelvként. Gúta pedig Ján Kollár lelkészről, a szlovák nemzeti mozgalom jeles alakjáról a Kolárovo (kb. ’Kolár-falva’) nevet. Az elnevezések érdekessége, hogy a névadók egyikének életútja sem kötődik a róluk elnevezett településekhez, ráadásul Kollár két l-lel írta a nevét, míg Gúta nevében csupán egy l-lel szerepel. (1948-ban közel két tucat magyar és német települést neveztek el jelentős szlovák személyiségekről.) A falvak magyar neveként továbbra is az eredeti elnevezést használják, ám a szlovák törvények szerint a jelentős személyiségekről elnevezett települések nem állíthatták vissza saját hivatalos nevüket – ezért volt szükség a népszavazásra.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
A népszavazáson mindkét településen a szavazók kétharmada támogatta az eredeti elnevezés visszaállítását, ám a szavazás csak Pereden volt eredményes, mivel Gútán a szavazásra jogosultak ealig 40%-a nyilvánította ki véleményét. (Érvénytelen lett volna a szavazás Pereden is, ha a visszaállítást ellenzők otthon maradnak.) A peredi népszavazás eredménye alapján a szlovák kormánynak október 16-án kellett dönteni arról, hogy visszaállítja-e a település nevét. Kiss Lajos Földrajzi nevek etimológiai szótárában nem szerepel Pered – a Wikipédia – Décsy Gulára hivatkozva – a nevet a Pétered ’Péter fia’ magyar alakból eredezteti. A -d-t azonban inkább kicsinyítő képzőnek szokás tartani, sok személynévi eredetű településnévben előfordul. Úgy döntöttek, hogy ezt nem teszik meg, mivel Szlovákiában település neve csak szlovák eredetű lehet. (Ez egyébként nem igaz.) A település vezetése újabb jogi lépéseket fontolgat, Kétnyelvű Dél-Szlovákia mozgalom aktivistái nem sokáig késlekedtek a válasszal.
Az akcióról beszámoltak a szlovákiai híradók is, méghozzá meglehetősen objektív hangnemben. Meglepetést inkább az keltett, hogy a gerillaakcióban kihelyezett táblák eltávolítására Jurás Gyula, a teleülés alpolgármestere, a Magyar Koalíció Pártjának (MKP) politikusa hívta ki a közútkezelőket – televíziós nyilatkozatában pedig egyenesen vandalizmusnak nevezte.
Nem ez az első gerilla-táblakihelyezés Pereden. Mint annak idején beszámoltunk róla, a szlovák közútkezelő – annak ellenére, hogy törvényi kötelezettsége – a magyar nyelvű kiegészítő helységnévtáblákat nem helyezte ki. Ekkor az MKP politikusai pótolták a hiányzó táblákat.
Az ügyben bekövetkező fordulatokról az elkövetkezendőkben is beszámolunk.