-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kétségtelen, hogy majd ha tudunk valamit a jelenleg ismertnél korábbi ...2024. 11. 22, 14:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 14 "..az állítólagos "ősnyelvről" azért könnyű bármit (és annak az ellenkezőjét...2024. 11. 22, 14:17 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A nem magyar nyelven készített filmek legalább egynegyedének eredeti nyelven, magyar felirattal is láthatónak kell lennie.
Kvótasértések miatt szabott ki bírságot a Nemzeti Média- és Hírközlési Hatóság (NMHH) Médiatanácsa – tájékoztatta az NMHH csütörtökön az MTI-t. A közlemény szerint 5 millió 325 ezer forintos bírságot szabott ki a testület a TV2 médiaszolgáltatójára, mivel a csatorna az idei első negyedévben az esti műsorsávban vetített játékfilmek egy részét – 71 alkalommal – nem tette elérhetővé eredeti nyelven is, magyar felirattal. A médiatörvény rendelkezéseinek megfelelően ugyanis az úgynevezett jelentős befolyásoló erejű tévékben – tehát az RTL Klubon és a TV2-n – a 19 és 23 óra között kezdődő, nem magyar nyelven készített filmek legalább egynegyedének eredeti nyelven, magyar felirattal is láthatónak kell lennie.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
A Nemzeti Média- és Hírközlési Hatóság 2014 utolsó, illetve 2015 első negyedévét vizsgáló ellenőrzése alapján a testület ugyanakkor megállapította, hogy a két országos kereskedelmi televízió a médiatörvénnyel összhangban, helyesen járt el a műsorszám-támogatások lehetővé tétele és közzététele során. A Magyar Televízió Nonprofit Zrt. 120 ezer forint bírságot kapott, mert az M2 csatorna tavaly 6,6 százalékkal alulmúlta a rá irányadó, a magyar művek közzétételi arányára vonatkozó kötelezettségét. A testület a Karcag FM helyi kisközösségi rádió szolgáltatójára az ismétlések vállalt maximális arányának túllépése és a hírműsorok vállalt arányának minimális alulteljesítése miatt 10 ezer forint bírságot rótt ki.
A médiatanácsnak az a célja a bírságok kiszabásával, hogy a szolgáltatókat jogkövető magatartásra ösztönözze, és a nézők, hallgatók a médiatörvény előírásainak megfelelő médiaszolgáltatásokhoz juthassanak hozzá – emlékeztet a közlemény.