-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Bocs, de általánosságban beszélek a nyilvánosság kérdéséről, amit az említett e...2025. 03. 14, 09:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Ugyan nem tudom miről beszélsz, de ha nem vagy képes összerakni, hogy ...2025. 03. 12, 17:14 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: Most én is kijelentem, hogy ezután csak az engedélyemmel idézhetik forrásként amit ide az ...2025. 03. 12, 16:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @cikk "Aki bővebben kíváncsi a kísérletekre, és további hasonlóságokra és különbségekre vá...2025. 03. 12, 16:20 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @bm: Az említett Koko majom bírta nyilvánvalóan azokat a képességeket, amelyekről a majom ...2025. 03. 12, 16:01 Áttörés: beszélő majmok
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Az MKP szerint a Most–Híd törvényjavaslata alapján a magyar feliratú vasúti táblákat hosszas procedúra után és saját költségen helyezhetnék ki az önkormányzatok.
Káros precedenst teremthet és elfogadása esetén visszalépést jelentene a joggyakorlás terén a Most–Híd által a vasúti kétnyelvűséggel kapcsolatban beterjesztett törvénymódosító javaslat a Magyar Közösség Pártja (MKP) szerint, amely a jogszabály visszavonására szólította fel a szlovák-magyar vegyes pártot pénteken. A vasúti kétnyelvűség – azaz a vasúti feliratok, köztük a vasútállomások neveinek neveinek két nyelven való feltüntetése – érdekében Szlovákiában már több mint egy éve kampányolnak különböző magyar szervezetek, eddig eredmény nélkül.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
A Most-Híd április végén terjesztette a pozsonyi parlament elé a kisebbségi nyelvhasználati törvényt módosító azon jogszabálytervezetét, amely a párt szerint a vasúti kétnyelvűség megteremtését célozza. A jogszabálytervezet elfogadása azonban az MKP szerint katasztrofális következményekkel járna, mivel akadályokat gördít a kétnyelvűsítés gyakorlati alkalmazása elé, és „felesleges szűrőket” iktat be a jelenlegi, megengedő jogszabályba.
Szlovákiában a vasúti kétnyelvűség gyakorlati megteremtésének lényegi buktatója a vonatkozó törvények jogharmonizációjának hiánya. Egyrészt ugyanis a kisebbségi nyelvhasználati törvény lehetővé teszi, hogy a legalább 20 százaléknyi nemzetiségi lakossággal rendelkező településeken a vasútállomások megnevezései feltüntethetők a kisebbség nyelvén. A Szlovák Államvasutak (ŽSR) arra hivatkozva utasítja el ennek megvalósítását, hogy a vasúti törvény nem ad lehetőséget a vasútállomások idegen nyelvű megjelölésére. Az MKP szerint a vonatkozó törvények módosítása csak akkor jelentene előrelépést, ha a jogharmonizáció által kötelezővé válna a magyar nyelvű állomás- és megállójelölések kihelyezése az érintett településeken.
„A kilencvenes években kiharcolt joggyakorlat arról szólt, hogy például a helységnevek megjelölésekor az állam saját költségre, kötelezően kihelyezi a magyar nyelvű feliratokat is” – mutatott rá Berényi József, az MKP elnöke. Hozzátette: a vegyes párt javaslata szerint viszont az adott településnek egy önkormányzati döntés alapján kérvényeznie kell a kétnyelvűsítést, majd ha ezt megtette, akkor a Vasúti Közlekedésszabályozási Hivataltól és a kormányhivataltól is jóváhagyást kell kérnie, és csak ezek megszerzése után helyezheti el a magyar feliratú táblákat a saját költségén.
„Magyar, fizess, akár így is nevezhetnénk ezt a javaslatot, nem beszélve arról, hogy azokon a településeken, ahol a magyar önkormányzati képviselők száma nem éri el az ötven százalékot, ott szinte elképzelhetetlen, hogy egy kétnyelvűsítési javaslatot elfogadjanak” – hangsúlyozta az MKP politikusa. Leszögezte: ez a gyakorlat a felvidéki magyarság és az MKP számára elfogadhatatlan, mivel visszalépés a korábbi joggyakorlathoz képest, és veszélyes precedenst teremt, ezért kérik a javaslat visszavonását.