-
Sándorné Szatmári: @nasspolya: (Hátha ennyi idő után még elolvasod..) -29-ben ezt írtad: ".... mi a pontos kü...2024. 11. 23, 12:47 A nyitás tárgya
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kétségtelen, hogy majd ha tudunk valamit a jelenleg ismertnél korábbi ...2024. 11. 22, 14:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 14 "..az állítólagos "ősnyelvről" azért könnyű bármit (és annak az ellenkezőjét...2024. 11. 22, 14:17 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Bölöni Farkas Sándor, az erdélyi reformkor utazója, közéleti szereplője és írója 1831-ben ellátogat Kanadába is. A francia és az angol nyelvű országrészek után kanadai utazása zárásaként a Niagarához is eljut – a táj valósággal lenyűgözi. Az alábbiakban írásának a Niagarával kapcsolatos részeit vesszük szemügyre.
Előző cikkeinkben láthattuk, milyen körülmények között születik Bölöni Farkas Sándor (1795–1842) észak-amerikai utazásának terve és az utazást követően milyen sors vár nyomtatásban kiadott útirajzára. Láthattuk azt is, milyennek látta a szerző az 1831-es év Alsó- és Felső-Kanadáját – a francia és az angol nyelvű brit Kanadát. Az alábbiakban pedig a Niagarához kísérjük el a szerzőt – ami szintén sokat változott 1831 óta.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Egy erdélyi turista a Niagaránál 1831-ben
Bölöni Farkas Sándor a Niagarához való megérkezéskor már fogadók kiépített rendszerét találja, noha a táj szépségén és eredeti vad állapotán a beépítettség ilyen foka érezhetően még nem ront:
A Niagara körüli fogadók oly pontokra építtettek, honnan mindenikből kinézés van a zuhatagra. […] Borzasztó mély mormolás hallatszott fel; magos párafelleg emelkedett s tornyodozott lebegésében a mélység felett; egy tenger zuhant le a szirtek tetejéről, s alatt téjszín habözön pezsgett és hánykolódott a szikladarabok közt!
(416. oldal)
(Forrás: Wikimedia Commons / Josiah Gilbert Holland)
A szerző a fogadóból a Niagarával kapcsolatos akkori legközelebbi turisztikai célponthoz, az úgynevezett Table Rockhoz megy, ahonnan jól belátni a zuhatagot. A szikla nevét asztal formájú alakjáról kapta; a 19. század folyamán a természetes erózió következtében többször is leszakadtak darabjai. A talán leglátványosabb omlásra 1850-ben került sor, amikor egy, a Table Rockon megálló szekér alatt szakadt le a szikla kb. egyharmada. További omlásokat követően maradványait végül 1935-ben lerobbantották.
A természet eredeti vadságában hagyva, de néhol a fák közül megpillanthatni az esés különböző részeit. Vezetőnk azon pontra vitt elébb, melyet „Table Rock”-nak neveznek. Egyszerre a zuhatag irtóztató partjain álltunk, s az óceán képe egész dühében s borzasztó hánykódásai közt tűnt fel emlékezetemben! […]
Elnémulva s azon bánattal hagytam el e helyet, hogy amit itt láttam s hallottam, soha elbeszélni, sem leírni nem leszek képes. Azon festések és rajzolatok, melyeket eddig a Niagaráról láttam, csupa mázolásoknak tetszettek az eredetihez képest, s minden leírás hasztalan hozzávetés és utánozása a valóságnak.
(416–417. oldal)
A táj – nem utolsó sorban a beépítéseknek köszönhetően – sokat változott 1831-hez képest, akár a toponímia, de bizonyos dolgok máig felismerhetőek (ugyanakkor mások teljesen eltűntek).
Iris Island, Manchester
A Niagara-folyó Bölöni Farkas Sándor látogatásakor az akkor Manchester nevű településnél (ma Niagara Falls, New York, USA) két részre ágazik a Kecske-sziget körül (melyet Bölöni korát megelőzően Iris Island néven is ismertek).
A zuhatagnak az Egyesült Státusok felőli partján Manchester nevű csinos falu áll, mintegy 1400 lakossal. Az épületek szinte mindenütt újak, a fogadók különösen pompások.
(420. oldal)
A Bölöni Farkas Sándor által itt említett Manchester jelenleg egy kb. 50000 fős település New York államban, Niagara Falls néven. Érdekesség, hogy a kanadai oldalon levő települést szintén Niagara Fallsnak hívják, és mintegy 83 ezer lakosa van.
Bölöni így ír benyomásairól, amikor a Niagara-folyó körbeölelve a Kecske-szigetet leomlik :
Mint a zúgó elkezdődik, a folyam közepén áll az úgynevezett „Kecske-sziget” (Goat Island), melynek felső részénél kétfelé oszlik a folyam, s az egyik ága formálja a kanadai cataractát, mely „Lópatkó”-nak is neveztetik, a más ága az amerikait. A sziget végén alol oly zúdulással halad a szirtek közt, mint a malomzsilip vize sebessége, s omlik le a 174 láb meredek szikláról a mélységbe. A leomló mennyiség Európa akármelyik folyamánál kétszeresen több.
(417. oldal)
Az erózió miatt a vízesés már kicsit máshol van, mint volt Bölöni Farkas korában, de az arányok nagyjából ugyanazok.
(Forrás: Wikimedia Commons / Peter B. Porter, Anth. Barclay, William A. Bird, and David Thompson)
A Kecske-sziget által két ágra osztott zuhatag vize az amerikai parton nem oly nagy mennyiségű ugyan, mint Kanada felől, de sokkal magosabbról s egyenesebben zuhan le. […] A Kecske-sziget mintegy 72 hold. Egész vadságában van hagyva, csak néhol ösvények vágattak.
(421. oldal)
A 19. század első harmadának korai turizmusa és napjaink világa közt azért más hasonlóságok is vannak. Az egyik ilyen nem más, mint a ma az Utazás a vízesés mögött (Journey behind the Falls) néven ismert szervezett kirándulás.
Chateaubriand és Bölöni
A Journey behind the Falls előfutárának talán első magyar származású turistája óvatosan és a természet iránti kellő alázattal közelít a látványossághoz:
De a legpompásabb, vagyis legirtóztatóbb nézlet a zuhatagot alólról szemlélni. A parton vezetők laknak, kiknél köntösöket lehet találni a lemenetelre. Felöltöztünk egészen viaszosvászon köntösbe; mint valami zsákot egybekötöztek, s csak szemünknek maradt helye. A mélységbe levezető csigagrádics egészen be van fedve, hogy menetel közben a gyengébb fejűek meg ne szédüljenek. Mint egy kútba ereszkedve, mély zúgás közt soká kerengtünk a grádicsokon, míg végre a zuhatagon alól mint egy 30 ölnyire kiértünk a világosságra. De mily nézlet bámítja el itt egyszerre minden érzékeinket!
(418. oldal)
Nem minden indok nélkül visszafogott és óvatos az erdélyi utazó: szeme előtt ott lebeg Chateaubriand esete:
Lépegettünk közelebb a nagy tömeghez, de a közelítés szikladarabok közt borzasztó és veszedelmes. Vezetőnk minden lépten intette a vigyázatot, s igenis elevenen képzeltük az itt történni hallott szerencsétlenségeket, és hogy Chateaubriand is itt törte volt el karját.
(418. oldal)
(Forrás: Wikimedia Commons)
François-René de Chateaubriand francia arisztokrata családból származó író és politikus, akiről itt Bölöni Farkas Sándor megemlékezik, 1791-ben utazott Észak-Amerikába. Utazásairól és a Niagara-vízesésnél elszenvedett balesetéről 1827-ben megjelent Voyages en Amérique et en Italie (Utazás Amerikában és Itáliában) című útleírásában számol be, és később, immár posztumusz Mémoires d’outre-tombe (Síron túli emlékiratok) című, 1848-ban megjelent kötetében. A vízesés mögött tett utazás végén Bölöni ezt írja:
Midőn megint felértünk a partra, viaszos köntösünk mellett is egészen ázva voltunk, s elménk és képzelődésünk tele oly képekkel, milyenekre ritkán találtunk az életen által.
(419. oldal)
S ha már a Niagaránál jár, Bölöni figyelmét nem kerülik el a helyhez köthető furcsa és hihetetlen kalandokról szóló történetek.
Történetek a Niagaráról
A 19. századtól kezdve már sokan kísértették a sorsot, amikor úgy döntöttek, szembszállnak a Niagara erőivel. Amikor Bölöni megérkezik a térségbe, ilyen esetekre már bőven hall példát:
Többféle történetek tették nevezetessé még a Niagarát. […]
1827-ben egy vad mulatságot csináltak itt némely vendégek magoknak: a Michigan nevű schoonert mindenféle vad- és háziállatokkal megrakták, gőzhajóval a zúgó kezdetéig vontatták, s ott sorsára bocsátották. Temérdek néző volt gyűlve. Az első zúgón szerencsésen általment a hajó, de a másodiknál megakadt egy szikladarabban, s árboca eltört. Ott állott egy ideig, de hamar meggyőzte az ár, s sodorta a mélység felé. Egy medve kiszökött itt, s szerencsésen kiúszott. Azonban lerohant a hajó, anélkül hogy a hirtelen zuhanás közt látni lehetett volna. Nehány pillanat múlva fenn libegtek az örvény színén dirib-darab forgácsai. Csak egy macska s egy lúd jöttek fel életben a víz színére. 1829-ben a híres ugró Patch Sámuel egy lajtorjáról, 125 lábnyi magosságról beugrott az örvény aljánál, s szerencsésen kiúszott. De csakhamar megadta merészsége árát, új próbát tett a genessei-nél, beugrott a mélységbe, s soha többén fel nem jött.
(423. oldal)
Sam Patch, az első igazán híres amerikai kaszkadőr (1799–1829) nem sokkal a Niagaránál sikerrel végrehajtott ugrását követően egy másik mutatvány során leli halálát. Ennek ellenére Bölöni Farkas kellemes emlékekkel, talán nem kevésbé lenyűgözve hagyja el a Niagara vidékét. Így ír:
Úgy látszik, a természet a Niagara környékét naggyá és széppé is tette. Óriási sziklák formálják a víz partjait; számtalan nemű virág nyiladoz minden lépten; a buja fű örökös párák által tápláltatva a legszebb zöld színben virít. Platanusok, cédrusok, szabadon nőtt diófák zöldellenek, s a temérdek vastagságú szőlőtőkéken vadon teremnek a legszebben kékellő gerezdek. Ha szabad konstitúció, kedvező éghajlat, termékeny föld boldoggá tehetnek valakit, itt mindazt feltalálja , s még csak víg elme, könnyű vér és tiszta lelkiismeret kell, hogy e helyen a legboldogabb legyen az ember.
(423. oldal)
A táj és az eltérő politikai kultúra iránti lelkesedés akkor igazán szembeötlő, ha összevetjük a Bölöni Farkas egy későbbi, 1835-ös naplóbejegyzésével, melyet már Erdélybe visszatérve ír, 1835. február 11-én:
Nem pirul-e soha szebb hajnala a magyarnak? Hiába dobogott-e érette ennyi szív? Hasztalan volt-e ennyi tiszta szándék, ennyi buzgó igyekezet? És a még tiszta lelkű ifjúságnak annyi szent hevületi is? És, ó teremtő, imádságinknak buzgó felfohászkodásit sem bocsátottad-e zsámolyod eleibe! Mi csak a te örök törvényeidet, a természetnek szent törvényeit akartuk visszavívni magunknak. Mi csak az igazságnak szent uradalmát óhajtottuk. Mi csak szabadok akartunk lenni, hogy a szabad embernek tiszta hálája dicsőítsen tégedet. És íme, ó teremtő, megcsüggedve ingadoz hitünk. A mi türelmünk lankadoz, s hibáztathatsz-e, ha sújtolásidnak hosszas, súlyos szenvedése alatt elfáradva, a kétségbeesettnek elkeseredett pillantásival tekintgetünk fel hozzád, enyhületért – vagy vesztet kérni.
(556–557. oldal)
Az „egykönyvű író”, ki hazájába visszatérve bátran kiadta észak-amerikai útirajzát, mely a kortársak elismerését és a cenzúra nemtetszését is kiváltotta, csalódottan állapítja meg, hogy míg minden adottsága és minden igyekezete ellenére e hon mégsem a vágyott, óhajtott, csodált és irigyelt ígéret amerikai földje. Az 1830-as évek közepén legalábbis semmiképp.
Felhasznált irodalom
Bölöni Farkas Sándor: Napnyugati utazás – Napló. Helikon Könyvkiadó, Budapest, 1984.