-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Bocs, de általánosságban beszélek a nyilvánosság kérdéséről, amit az említett e...2025. 03. 14, 09:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Ugyan nem tudom miről beszélsz, de ha nem vagy képes összerakni, hogy ...2025. 03. 12, 17:14 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: Most én is kijelentem, hogy ezután csak az engedélyemmel idézhetik forrásként amit ide az ...2025. 03. 12, 16:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @cikk "Aki bővebben kíváncsi a kísérletekre, és további hasonlóságokra és különbségekre vá...2025. 03. 12, 16:20 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @bm: Az említett Koko majom bírta nyilvánvalóan azokat a képességeket, amelyekről a majom ...2025. 03. 12, 16:01 Áttörés: beszélő majmok
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A 90-es években még úgy tűnt, hogy a walesi nyelv biztos halálra van ítélve. Ugyanakkor ebben az időszakban Wales egyre nagyobb autonómiára tett szert az Egyesült Királyság tagországaként, és így saját kezébe tudta venni a nyelv védelmét is. 2000 óta 16 éves korig kötelező a walesi nyelv tanítása Walesben, és már tíz év után jelentősen érezhető a rendelet hatása a nyelvismeretre.
Az évszázados angol uralom ellenére a huszadik század elején Wales lakosságának a fele még napi szinten használta a kelta eredetű walesi nyelvet, de a 90-es évek végére ez az arány már 20 százalék alá eset.

(Forrás: wikiemadia commons)
A walesi egy szigeti kelta nyelv, legközelebbi élő rokona a Franciaország legnyugatibb, Bretagne tartományában beszélt breton nyelv. A kelta nyelvek indoeurópai nyelvek, és a római birodalom hódítása előtt egész Nyugat- és Közép-Európában elterjedtek voltak. A germán törzsek és a latin nyelv térhódításai miatt azonban egyre inkább a kontinens nyugati peremvidékére szorultak, és mára már csak ezeken a részeken maradt fenn.
A walesi nyelv papíron 1993 óta egyenrangú hivatalos nyelve Walesnek, de ez a mai napig nem valósult meg teljes mértékben, és jelenleg is harcolnak érte a nyelvvédők, hogy konkrét rendeletek garantálják a walesi nyelv használatát a közéletben. A nyelv saját elnevezése egyébként kymri (Cymraeg), az angol elnevezése pedig az ógermán walha, ’idegen’ szóra vezethető vissza.
A legutóbbi felmérések szerint a nyelvet ma nagyjából 750 ezer ember ismeri jól, és több mint felük naponta használja, de gyakorlatilag minden walesi beszélő kétnyelvű. Ezzel a walesi a legnagyobb számban beszélt kelta nyelvnek számít ma, az írt is megelőzi, melyet ugyan többen tanulnak iskolában, de kevesebben beszélnek jól. A walesi nyelv leginkább az ország nyugati, észak-nyugati részén elterjedt, a fővárosban, Cardiffban sokkal kevesebben beszélik. Itt például walesi nyelvű folyóiratok beszerzése szinte lehetetlen a helyi újságárusoknál.

(Forrás: wikimedia commons / QuartierLatin1968)
A 90-es évek felmérései és előrejelzései még azt mutatták, hogy a nyelv halálra van ítélve. Maguk a walesiek is így gondolták. Az oktatási rendeleteknek köszönhetően azonban több mint 20 százalékkal nőtt a nyelvet beszélők aránya az elmúlt húsz évben, és ma Wales lakosságának egy negyede ismeri, beszéli – ez derül ki a WalesOnline oldalán megjelent beszámolóból.