nyest.hu
Kövessen, kérem!
Legutolsó hozzászólások
A nyelvész majd megmondja
A legnépszerűbb anyagok
Írjon! Nekünk!
nyest.hu
nyest.hu
 
Meg akarják menteni a kínai nyelvjárásokat

A sztenderd kínai térnyerésével egyre kevesebben beszélik a kínai nyelvjárásokat, így azok megőrzését az oktatási minisztérium központi adatbázis létrehozásával igyekszik segíteni.

MTI | 2012. október 8.
|  

Az elmúlt bő két évtizedben jelentős mértékben nőtt a pekingi dialektusra épülő mandarint, a sztenderd kínait (putonghua) használók száma Kínában. Ennek egyik oka, hogy a vezetés központosító intézkedéseinek részeként 1985-ben a helyi iskolákat országszerte annak használatára kötelezte, és a tömegek által beszélt közös nyelv a kelet-ázsiai ország növekedésével, fejlődésével is mind nagyobb szerepet kapott.

A hivatalos statisztikák szerint a putonghuát jelenleg a lakosság több mint 70 százaléka, vagyis több mint 940 millió ember beszéli, miközben arányuk az ezredfordulón még csupán 50 százalék volt.

Az 56 nemzetiséget egységbe foglaló Kínában körülbelül 130 nyelvjárás, számos helyi nyelv és nyelvváltozat él, melyek használata a sztenderd kínai elterjedésével párhuzamosan háttérbe szorul. A putonghua használata egyre inkább gyakorlat a fiatalabb generációk mindennapi életében, ami kifejezetten a dialektusok fennmaradását kérdőjelezi meg.

Ezt a veszélyt felismerve a kínai vezetés 2008-ban egy központ által finanszírozott programot hirdetett meg, melynek keretein belül egy központi adatbázist állítanak fel, melybe az egyes nyelvjárásokat gyűjtik össze. Az adatbázis legjelentősebb részét a nyelvjárásokat rögzítő hangfelvételek teszik ki, melyeket egyesével, azokat az adott vidékeken legtisztábban beszélők kiválogatásával épít fel az oktatási minisztérium. A mintavételhez elsősorban az idősebb generáció férfi tagjai szolgálnak, olyan emberek, akik sosem éltek az ország más tájain. A kiválasztottaknak nem csupán a helyi nyelvet, de annak sztenderd kínaiul beszélt dialektusát is be kell mutatniuk, emellett helyi legendák mesélésére és szokások bemutatására kérik őket, sőt, énekelniük is kell a rögzítő berendezések előtt.

A szakértők az elmúlt négy évben Csiangszu (Jiangsu), Liaoning tartományokból, a csuang nemzetiség által lakott Kuanghszi (Guangxi) autonóm területről, Sanghaj és Peking városokból gyűjtöttek mintát. A teljes adatbázis a becslések szerint az évtized végére állhat össze.

Hogy a felvételek rögzítése mellett hogyan segíthetnék a nyelvjárások megőrzését a putonghua használatának további erősítése mellett, egyelőre nem tisztázott – mondta el a China Daily napilapnak Csang Hao-ming (Zhang Haoming), az oktatási minisztérium egyik projektért felelős hivatalnoka.

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
Hozzászóláshoz lépjen be vagy regisztráljon.
7 Fejes László (nyest.hu) 2012. október 9. 17:02

@Földönkívüli: Érdekes, de az MTI-s cikk nem erre hivatkozik, ebebn nincs Zhang Haoming.

6 Sultanus Constantinus 2012. október 9. 09:20

@Fejes László (nyest.hu): Én ezt találtam, ami már közelít az elgondolásunkhoz: www.chinadaily.com.cn/m/dalian/2012-09/12/content_15751964.htm

"The National Language Committee launched the vocal database-building project in 2008, and has already recorded Mandarin spoken with a Suzhou accent. Recordings of Beijing and Shanghai accents will also be under way."

5 Fejes László (nyest.hu) 2012. október 8. 23:12

@Földönkívüli: Szerintem ez az eredeti: europe.chinadaily.com.cn/china/2012-09/28/content_15788994.htm

Lehet, hogy már fáradt vagyok, de nem csak ennek a mondatnak nem találom az eredetijét. Talán nem véletlen, hogy nem jelölték a cikk forrását... Az mindenesetre kiderül, hogy „Szerencsi Ágnes, az MTI tudósítója jelenti”, tehát tudjuk, kit kell megkérdezni.

Azért az eredeti is felvet kérdéseket: „After training, they will record the pronunciation of 1,000 commonly used characters, 1,200 words and some sentences in the Dalian dialect.”

4 Sultanus Constantinus 2012. október 8. 20:22

@Fejes László (nyest.hu): Szerintem is valószínűleg erre gondolhattak. Azért kíváncsi lennék, hogy aki ezt a mondatot leírta az MTI-nél, vajon ő maga érti-e, amit leírt – nem vagyok róla meggyőződve!

3 Fejes László (nyest.hu) 2012. október 8. 19:58

@Földönkívüli: Ez valóban elég hülyén van megfogalmazva, nem is könnyű kitalálni, mit akarhattak írni. Én arra tippelnék, hogy azt rögzítik, miként beszélik a sztenderd kínait helyben – avagy hogyan beszélnek akkor, amikor igyekeznek sztenderd kínaiul beszélni. Talán úgy mondhatnánk, milyen akcentussal beszélik a sztenderdet, de bizonyára beleértik a szintaktikai, lexikai, ill. amennyire a kínaiban erről beszélni lehet, morfológiai jellemzőket.

2 El Vaquero 2012. október 8. 13:32

"Hogy a felvételek rögzítése mellett hogyan segíthetnék a nyelvjárások megőrzését a putonghua használatának további erősítése mellett, egyelőre nem tisztázott – mondta el a China Daily napilapnak Csang Hao-ming (Zhang Haoming), az oktatási minisztérium egyik projektért felelős hivatalnoka."

Minek kéne segíteni ezek megőrzését? Ha lesz rá igény, úgyis megőrzik a a beszélői, nem tűnik el. Egyébként jó, ha egy ilyen sztenderd nyelvjárás elterjed, megkönnyíti az anyanyelviek és a nyelvtanulók dolgát is.

1 Sultanus Constantinus 2012. október 8. 13:27

"nem csupán a helyi nyelvet, de annak sztenderd kínaiul beszélt dialektusát is be kell mutatniuk" :DDD

A franciának melyik a sztenderd olaszul beszélt dialektusa Svájcban? :D

Információ
X