-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
2015-ben lesz 150 éve, hogy Argentínában mintegy 150 walesi telepes kötött ki a mai Chubut tartomány partvidékén. Mivel úgy érezték, hogy a 19. század modern viszonyai veszélyt jelentenek a walesi nyelvre és kultúrára, azt a távoli Patagóniában próbálták megőrizni. Sikerrel: az évfordulóra már idén készül a patagóniai walesi közösség, a walesi és az argentin kormány, valamint a BBC.
Az ipari forradalom előrehaladtával és Wales fokozatos fejlődésével a tartomány és vele együtt a walesi nyelv helyzete is erőteljesen kezdett átalakulni. A walesi nyelvért és kultúráért aggódó, felelősen gondolkodó walesiek körében már az újkor hajnalán megfogalmazódik az a gondolat, hogy nyelvük és kultúrájuk védelme érdekében emigráns telepek létrehozására van szükség. Közéjük tartozott a walesi Michael D. Jones (1822–1898) kongregacionalista tiszteletes (miniszter) is.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Jones 1848-tól kezdődően egy 18 hónapig tartó utat tesz az Egyesült Államokban, ahol felkeresi az ott korábban létrejött walesi kolóniákat. Azt tapasztalja azonban, hogy az angol nyelvű közegben a walesi közösségek rendkívül gyors asszimilációra hajlamosak. Alternatív megoldást keres tehát.
(Forrás: Wikimedia Commons)
Az első walesi telepesek Patagóniában
Jones tiszteletes és a hozzá hasonlóan gondolkodók 1861-ben egy találkozón arra a következtetésre jutnak, hogy walesi kolóniákat oly területen kell létrehozni, ahol az angol nem veszélyezteti azokat. Potenciális célpontként felmerült a kanadai Vancouver Island és Palesztina is, de a nyerő ötlet a dél-amerikai Patagónia lett. Egy, a célra felállított walesi emigrációs bizottság – a liverpooli argentin konzullal való konzultációt követően – kiadott egy kézikönyvet a walesi patagóniai kolónia tervéről, melyet széles körben terjesztettek Walesben.
Az argentin kormánnyal történt megállapodás értelmében a patagóniai Chubut folyó vidékén (a mai Chubut tartomány területén) a walesi telepesek számára jelentős területek lettek garantálva. Így a Mimosa hajó fedélzetén 1865 májusában mintegy 150 walesi telepes indul el (egyharmaduk gyermek) a távoli Patagónia felé, ahova 1865. július 28-án érkeznek meg.
Egy korábbi cikkünkben már szóltunk arról, hogy a független Skót Királyság a 17. század végén megkísérel önálló kereskedelmi telepet létesíteni a mai Panama területén – sikertelenül. A vállalkozás gyorsan elbukik, Skócia pedig hamarosan – részben e kaland következményeként – elveszíti függetlenségét. Ehhez képest a 19. század második felének walesi kísérlete arra, hogy Patagóniában kolónia létesüljön a nyelv és a kultúra megőrzése érdekében, jóval sikeresebbnek mondható.
További fejlemények
A kezdeti nehézségek ellenére a walesiek sikerrel telepszenek meg a viszonylag ritkán, jobbára csak a helyi nomád őslakosok által lakott vidéken.
Az Egyesült Államokból és Walesből később újabb bevándorlók telepednek meg a vidéken: 1876-ra az itt letelepedettek összlétszáma eléri a 690 főt. A frissiben alapított új telepeken az oktatás, a vallás, a helyi önkormányzat és a kultúra nyelve egyaránt a walesi lett.
A 19-20. század fordulóján azonban Chubut tartomány – a walesi pionírok kitartó munkájának eredményeként – már van annyira vonzó, hogy más etnikumú bevándorlás célpontjává is válhasson. Jelentős számú spanyol és olasz nyelvű bevándorló érkezett ekkor a vidékre; az argentin kormányzat pedig 1896-ban úgy döntött, hogy az iskolákban a spanyol nyelvet kell használni a walesi helyett. A walesi nyelv így jobbára visszaszorult a családi és a magánéleti használatra. 1915-re Chubut összlakossága elérte a 23 ezer főt – e létszámnak azonban már csak a fele volt walesi származású.
(Forrás: Wikimedia Commons / Gastón Cuello / CC BY-SA 3 0)
A nemzetiségi arányok fokozatos eltolódásának köszönhetően ma, 150 évvel az első walesi telepesek megérkezte után elmondható, hogy Chubut tartományban a walesi nyelv nem csupán helynevekben él tovább. A mintegy félmilliós tartomány becslések szerint mintegy 5-10 ezer lakosa beszéli a walesit anyanyelveként, s ennek a létszámnak a duplája második nyelvként.
Az asszimiláció természetesen ugyanúgy fenyegeti Patagónia walesi közösségét a spanyol nyelvű többség részéről, mint ahogy azt fenyegette Walesben és az Egyesült Államokban a 19. század közepén. A kulturális értékek és a sokszínűség további megőrzése a kormányzat(ok) és a helyiek közös feladata – a patagóniai walesi bevándorlás 150. évfordulóját és 2015-t követően is.
Felhasznált források
La historia de Chubut. La colonia galesa, abriendo camino