-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
„A tavalyi jobb volt!” – szokás mondani a szilveszteri műsorokkal kapcsolatban. De melyek azok a szilveszteri műsorok, melyeken évtizedek múltán is jól tudunk szórakozni? Kiválasztottunk egyet 1979-ből, a Nemzetközi Gyermekév idejéről.
Szilveszteri műsorunk főszereplője, Leonyid Iljics Brezsnyev a mai Ukrajna területén született. Bár szülei oroszok voltak, beszédén két olyan vonást is megfigyelhetünk, mely az ukránra jellemző. Az egyik, hogy az orosz irodalmi [g] helyett egy [h]-hoz hasonló hangot ejt (ez egyébként a déli orosz nyelvjárásokra is jellemző, a Brjanszk környékiekre is, ahonnan szülei származtak; a jelenség megfigyelhető Gorbacsov beszédében is). A másik, hogy a szó végi v nem zöngétlenedik, és nem [f]-nek hangzik, hanem vokalizálódik, nem szótagalkotó [u]-ként jelenik meg, hasonlóan a w által jelölt hanghoz az angolban. A szöveg megértése azonban elsősorban nem ezért nehéz, hanem azért, mert Leonyid Iljics láthatóan már hozzálátott az új esztendő megünnepléséhez.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
A felvétel elején az SZKP főtitkárának új szemüveget adnak, mert nem látja az olvasógépet. Figyelmeztetik, hogy időnként nézzen fel a szövegből a kamerába. Brezsnyev érdeklődik, hogy kezdheti-e de előbb egy asszisztens megigazítja a szemöldökét. A köszöntő első elhangzása után figyelmeztetik, hogy a szöveg végén egy ideig nézzen a kamerába, és ne forduljon azonnal a rendező felé. Több szünetet kérnek, és hogy ne siessen. Mivel pedig az előző felvételen sokat masszírozza a kezét, megkérik, beszéd közben fogjon valamit. Először egy ceruzával próbálkozik, de a rendező attól fél, hogy kopogni fog vele. Végül valamilyen okmányt vesz a kezébe. A következő felvétel során aztán ezt nyitogatja, időnként bele is néz – ráadásul beleköhög a szövegbe, és közben a kamerába is belehajol. Viszont a végén szépen hosszan néz a kamerába.
Szervusztok, kedves fiatal barátaim! Boldog új évet kívánok mindannyiótoknak. Az Egyesült Nemzetek Szervezete, mely magába foglalja a Föld majdnem összes országát, úgy döntött, hogy ezt az évet a gyermekek évének nyilvánítja. Ez egy nagyon jó, helyes döntés. Hiszen a gyermekek: a mi jövőnk; nekik kell folytatniuk apáik, anyáik ügyeit. Ők, meg vagyok róla győződve, szebbé és boldogabbá teszik az életet a Földön. És a mi kötelességünk, hogy gondoskodjunk róla, hogy egyik nép gyermekei se ismerjék a háborút, hogy gyermekkoruk nyugodt és örömteli legyen. Sajnos ma a Földön még sok helyen lövések dördülnek, folyik a vér, elesnek nem csupán felnőttek, de gyerekek is. Még sok gyerek hal meg éhen vagy a betegségektől – ebbe nem lehet beletörődni.
A Szovjetunióban mindent elkövetünk azért, hogy a gyermekkor évei egészségesek és boldogok legyenek. Mi létrehoztunk, és a jövőben is létre fogunk hozni, felépíteni ezer és ezer világos, kényelmes bölcsődét és óvodát, iskolát. Arra törekszünk, hogy jóra és barátságra neveljük a gyerekeket; arra tanítjuk őket, hogy jó szomszédok módjára éljenek együtt minden emberrel, függetlenül nemzetiségétől és bőrszínétől. Megtanítjuk őket a munka tiszteletére, és a minden ember javát szolgáló munkálkodásra.
Kedves gyerekek, fiúk és lányok! El fog jönni az idő, ti is fel fogtok nőni, és akkor a jövő gondja a ti vállatokra kerül. De addig is mindannyiótoknak egészséget, boldogságot, békés és örömteli életet kívánok.
A nyest szerkesztői Brezsnyev idején születtek, gyermekéveik egy része Brezsnyev főtitkárságának idejére esik. Azon el lehetne merengeni, gyermekkoruk mennyire volt nyugodt és örömteli, az azonban kétségtelen, hogy szerencsére a háborút nem ismerték. Bár valószínűleg nem a Szovjetunió vezetésének köszönhető, de jók és barátságosak lettek, és a mai napig igyekeznek jó szomszédként együtt élni minden emberrel, függetlenül nemzetiségüktől és bőrszínüktől. Tisztelik a munkát, és szerkesztői munkájukkal igyekeznek minden olvasó javát szolgálni. Mindannyiuknak egészséget, boldogságot, békés és örömteli olvasást és kommentelést kívánunk!