-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
„Kísérlet” és „újgenerációs” – két egyre kellemetlenebbül csengő jelző. Igen, ismét a tankönyvekről van szó. Ez alkalommal viszont konferencián voltunk, ahol pont az OFI által fejlesztett, sokat vitatott könyvekről volt szó. Kísérlet-e ez egyáltalán?
Kevés dolgot ért annyi kritika az utóbbi időben, mint a szabad tankönyvpiac rendeleti megszüntetése óta megjelenő, államilag fejlesztett tankönyvek sorozatát. A tankönyveket egységesen a „kísérleti” és a „újgenerációs” jelzőkkel látják el, hibáikról pedig már a nyest is többször beszámolt.
2016. május 28-án rendezték meg az ELTE BTK Magyar Irodalom- és Kultúratudományi Intézete, a Magyar Irodalomtörténeti Társaság Tanári Tagozata és a Magyartanárok Egyesülete által közösen szervezett konferenciát, amelynek fókuszában az Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet (OFI) által fejlesztett „kísérleti”, valamint ezek javított változata, az úgynevezett „újgenerációs” – és elsősorban az irodalom tantárgyhoz kapcsolódó – magyartankönyvek álltak. Ez utóbbiak pár héttel a konferencia előtt jelentek meg, és örvendetes hír velük kapcsolatban, hogy számos sokat kritizált részt kijavítottak a szerzők, szerkesztők.
A most kijavított kritikus pontok nagy részét mások mellett Arató László, a Magyartanárok Egyesületének elnöke és mi magunk, a nyest oldalain fogalmaztuk meg és gyűjtöttük össze – erre Arató előadása elején ekképp reagált: „szívesen!”.
Kevésbé örvendetes azonban, hogy még így is rengeteg probléma merül fel az OFI tankönyveivel kapcsolatban. Ez – többek között – annak tudható be, hogy ezek a javítások helyi kezelés gyanánt megfelelőek ugyan, ám a globális és igazán lényeges kérdéseket tekintve nem.
(Forrás: Magyartanárok Egyesülete / Facebook)
A konferencián tíz előadást hallgathattak meg az érdeklődők, a sort Nyényei Pál nyitotta, aki szerzőként részt vett az OFI kísérleti tankönyveinek – konkrétan a kilencedikes és tizedikes irodalomkönyvek – megírásában. Ezen kívül az előadásblokkokat követő vitában többször felszólalt még egy érintett, a tankönyvprojektben lektorként dolgozó Dobszay Ambrus is, aki köznevelési rezsicsökkentés megnevezéssel illette a koncepciót. És természetesen még jó néhányan megszólaltak, főként az OFI egyes produktumait élesen bíráló előadók.
Nyényei Pál elmondta: a kísérleti projektre kihívásként tekintett. Egy újféle szemlélet, hang(vétel) megformálására törekedett, ám ez nem sikerült, mivel – ahogy fogalmazott – minden irányból olyan erők mozdultak meg, amelyek a megújulás ellen hatottak. Nyényei az előadásában, illetve a vitában több igen lényeges és sokatmondó dolgot is megemlített, például hogy „nem mindig felelt meg a munka színvonala az elvártnak” vagy „számára az OFI-s munka a műfaj válságáról szólt”. Erről bővebben az mno cikkében nyilatkozik Nyényei, aki – lektor kollégájával egyetértésben – azt mondja, most már visszaállítaná a tankönyvek választásának szabadságát.
(Forrás: Magyartanárok Egyesülete / Facebook)
Nyényei után négy, a kísérleti irodalomtankönyvekről szóló előadás következett. Kucserka Zsófia a kísérleti irodalomkönyvek tanuláselméleti és irodalomtudományi vonatkozásairól beszélt. Előadásában az OFI-s tankönyvek kapcsán egy nagyon fontos kritikát fogalmazott meg, mégpedig, hogy a felvezetésül szolgáló, illetve a „Vitassuk meg!” elnevezésű szövegekben található alapvetően érdekes tankönyvi kérdések nagyon sokszor az irodalmi szövegtől eltávolítják a tanulót, és nem közelebb hozzák ahhoz. Ezáltal azt sugallják, hogy a személyes és fontos témák épp az irodalmon kívül, nem pedig abban keresendők. Emellett az előadó másik érdemi kritikája az volt, hogy a szövegalkotási feladatok a kompetenciafejlesztés helyett az érettségi feladattípusokat gyakoroltatják.
Papp Zoltán a kísérleti tankönyveket és azok javított változatát, az újgenerációs ötödikes irodalomkönyveket vetette össze előadásában. Papp arra a következtetésre jutott, hogy habár jó pár előrelépés következett be, mégsem tekinthető kielégítőnek a változás. Például jól hangzó újdonság, hogy a tankönyv megpróbál szemiotikai fogalmi keretet érvényesíteni bizonyos olvasmányok feldolgozásakor, azonban gyakran erőltetetten, indokolatlanul vagy éppen a korosztálynak nem megfelelően teszi mindezt.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Schiller Mariann a nyomtatott 7.-es irodalomtankönyv segédletéről tartott előadást: „kellemes, kézreálló, gusztusos tárgy, nagyjából ennyi a pozitívuma”. Hogy miért? Egyrészt a tankönyvhöz sem tanári kézikönyv, sem digitális tananyag nem tartozik. Másrészt a szövegértési feladatok gyakran esetlegesek és alkalmatlanok a fejlesztésre. Harmadrészt az irodalomról szóló tudnivalók közt rengeteg olyan hiba van, amelyre nem igazán van mentség. Schiller végül rámutatott egy jóval globálisabb problémára is. Nevezetesen, hogy hiába kínál fel a kerettanterv több választási lehetőséget (például, hogy melyik Jókai-művet olvassák a diákok), az állami iskolákra gyakorlatilag rákényszerített „rezsicsökkentett” könyvek a választás lehetőségét finoman szólva is korlátozzák.
A szekció utolsó előadója, Sebők Melinda az új irodalomkönyvek szemléletéről beszélt. Leginkább a Fűzfa Balázs-féle tankönyvekkel hasonlította össze a kísérleti tankönyveket. A fő különbség, hogy míg a Fűzfa-féle könyvek a régi és a kortárs szövegek harmóniájára, azok együttes értelmezésére, párbeszédük érzékeltetésére törekszik, addig a kísérleti tankönyv ezt hanyagolja. Emellett gyakran egyenetlen színvonalúak, ami – mint ahogy Nyényei beszámolójából világossá vált – jó eséllyel a több szerző összehangolatlan munkájának köszönhető.
(Forrás: Magyartanárok Egyesülete / Facebook)
Jómagam a nyesten már sokszor tárgyalt nyelvtan tantárgyhoz kapcsolódó kísérleti tankönyvek tárgyában adtam elő, melyek kapcsán három főbb kritikai észrevételt lehet megfogalmazni: 1. a szociolingvisztikai szemfényvesztés, azaz hogy a tankönyvek csak elméleti szinten követik a korszerű szociolingvisztikai szemléletet, a gyakorlatban nem, 2. a nyelvi változatossághoz való negatív viszonyulás (ami az újgenerációs tankönyvekben már legfeljebb csak implicit módon van jelen), 3. A grammatika és kommunikáció valódi találkozásának, összekapcsolásának a hiánya.
Ezután ismét az irodalomkönyveké volt a főszerep. Molnár Gábor Tamás a modernség problémakörét járta körül. Ebben a tankönyv egyértelmű visszalépést mutat a korábbi (például a Pethőné-féle) tankönyvekhez képest. A szerkezet előtérbe helyezése a kontextuális – például a történeti – ismeretekkel szemben, illetve a kronologikusság elvének szigorú követése nem egyszer olyan súlyos problémákat szül, mint Kassák Lajos avantgárd előtti tárgyalása, illetve a világirodalom és a magyar irodalom egymástól való elkülönítése, elválása.
Zeman Csaba a gimnáziumi kísérleti irodalomkönyvek és a digitális tananyagok kapcsolatára, vagy inkább annak hiányára helyezte a hangsúlyt. Az előadó elsősorban a szövegalkotási feladatokra fókuszált, arra hívva fel a figyelmet, hogy ezek nem igazán illeszkednek az – immáron a Nemzeti Köznevelési Portálon szereplő – tananyagokhoz. Pontosabban a tankönyvek nem hivatkoznak a digitális feladatokra, a feladatok pedig nem kapcsolódnak szervesen a tankönyv aktuális egységéhez.
Hajas Zsuzsa egy kissé eltérő szempontból közelítette meg a kísérleti tankönyvek témakörét: kollégáit és diákjait kérdezte azok minőségéről és használhatóságáról. Az eredmény nem túl biztató. Összességében sem a diákok, sem a tanárok nem elégedettek az új tankönyvekkel. A megkérdezett tanulók például a legjobban sikerült résznek a fogalomtárat tartják, valamint a többségük a füzetre támaszkodik a tanulás során, mivel a tankönyv nem követhető. A tanárok jelentős része pedig nem szívesen tanítana ezen tankönyvekből a következő években.
A konferenciát a Magyartanárok Egyesületének elnöke, Arató László zárta, aki előadását azzal vezette fel, hogy az új generációs tankönyvek az előző generációról szóló kritikájának egy részét semmissé tették. „Természetesen ennek mindannyian örülünk” – tette hozzá – „szívesen”. Azonban ezek – ahogy az elején már szó volt róla – nem jelentenek valódi változást, hiszen csupán felszíni kezelésről, nem pedig gyökeres problémamegoldásról van szó. A fogalomhasználat továbbra is következetlen, az egyes, Fogalmak címszó alatt megjelenő kulcsszavak nem a megfelelő fejezetben fordulnak elő, vagy a közlőszövegben egyáltalán bele sem kerülnek (Arató a tizedikes könyvben 40 ilyet számolt össze). A tankönyvi kérdéseknél továbbra sem érvényesül az az elv, hogy egy-egy mű közel(ebb) kerüljön a diákhoz, ahogy a Kitekintés nevezetű részeknél sem.
„A könyvek több tízezer gyerek elé kerültek, ezt nem hívják kísérletnek. A kísérlet kísérleti körülmények között folyik és nem egy ekkora populáción” – zárta a konferenciát Arató.