-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Bocs, de általánosságban beszélek a nyilvánosság kérdéséről, amit az említett e...2025. 03. 14, 09:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Ugyan nem tudom miről beszélsz, de ha nem vagy képes összerakni, hogy ...2025. 03. 12, 17:14 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: Most én is kijelentem, hogy ezután csak az engedélyemmel idézhetik forrásként amit ide az ...2025. 03. 12, 16:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @cikk "Aki bővebben kíváncsi a kísérletekre, és további hasonlóságokra és különbségekre vá...2025. 03. 12, 16:20 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @bm: Az említett Koko majom bírta nyilvánvalóan azokat a képességeket, amelyekről a majom ...2025. 03. 12, 16:01 Áttörés: beszélő majmok
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
csatolták volna Egyiptomot?
Természetesen aligha akad olyan, aki igennel válaszolna erre a kérdésre, az egyiptomi alkirály mégis elhiszi – a színpadon.
Igyekszünk nyomon követni, mikor kerül finnugor vonatkozású darab a színpadokra – korábban már írtunk Bródy Sándor Tanítónőjének nagy osztják szótáráról. Ezúttal viszont egy friss darabban találtunk finnugor – vagy inkább finnugorellenes – vonatkozást. A Vígszínház alig két hónapja mutatta be Darvas Benedek, Varró Dániel és Hamvai Kornél új darabját, A zöld kilencest Ascher Tamás rendezésében. A darab 1909-ben játszódik, műfajilag talán operettparódiaként sorolhatnánk be.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
A darab egyik főszereplője, Hamrák János szélhámos Abbasz Hilmi egyiptomi alkirállyal a következő történetet hiteti el. Kiderült, hogy az óegyiptomi nyelv valójában magyar, hiszen a magyarok Mezopotámiából származtak, és Egyiptomon keresztül vándoroltak a Kárpát-medencébe: ezért a magyar nemesség jogot formál Egyiptom földjére. Ferenc József császár pedig hadsereget és flottát szerel fel annak érdekében, hogy ezt a jogot biztosítsa, és Egyiptommal kárpótolja a magyarokat azért, mert korábban rájuk kényszerítette Budenzet és a finnugor rokonságot.
Természetesen azt nem árulhatjuk el, hogy a szélhámos miért szédíti ezzel a történettel az alkirályt, sem azt, hogy mire megy vele. Azt azonban igen, hogy valamicske köze azért van az igazsághoz: néhány évvel később valóban jártak a monarchia csapatai Egyiptom közelében, amikor a törököket segítve igyekeztek elfoglalni az angoloktól a Szuezi-csatornát. Természetesen ennek semmi köze nem volt sem a nyelvrokonsághoz, sem az őstörténethez – és az sem volt tervben, hogy Egyiptomot a monarchiához csatolják.