-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Ottlik Géza születésének 100. évfordulójára emlékeznek ezen a héten a közszolgálati csatornák: műsorra tűzik a Hajnali háztetők játékfilm-adaptációját és az Iskola a határon rádiószínházi feldolgozását is.
Az m1 egy frissen készült emlékműsorral, a Duna játékfilmekkel és a Kultikon tematikus adásával, az MR1-Kossuth Ottlik Géza műveinek rádiószínházi feldolgozásaival eleveníti fel az író életét és műveit –olvasható a Médiaszolgáltatás-támogató és Vagyonkezelő Alap (MTVA) MTI-hez eljuttatott közleményében.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Az m1-en csütörtök este 11 órától látható Ottlik 100 című műsorával az életmű sokféleségére, gazdagságára hívja fel a figyelmet Mohácsi Szilvia szerkesztő-riporter. Az emlékműsorban Cserhalmi György, Udvaros Dorottya és Scherer Péter színművész idéz fel egy-egy részletet Ottlik műveiből, az Iskola a határon című regényből és a Próza című esszégyűjteményből. A műsorban az író televíziós interjúinak többségét jegyző Czigány György mellett olyan más ismert írók is megszólalnak, akik Ottlikot vallják mesterüknek, köztük Györe Balázs, aki a bridzsszakíróval kapcsolatos legendákat eleveníti fel, és Esterházy Péter, aki Ottlikra, a matematikusra is emlékezik. A Vázsonyi János szaxofonjátékával kísért emlékfilmben Horkay Hörcher Ferenc és Kelecsényi László irodalmár gondolataival válik teljessé az írói portré.
Az MR1-Kossuth Rádió a Rádiószínház adásaival emlékezik a száz éve született íróra. Hétköznap délután 13.05-től az Iskola a határon 1992-es adaptációját Végvári Tamás, Juhász Jácint, valamint a Magyar Rádió Gyermekstúdiója közreműködésével, esténként, 21.30-tól pedig a Buda című regény idén rögzített hangjátékváltozatát sugározza a Kossuth Rádió Kulka Jánossal és Gáspár Sándorral a főszerepben.
A Duna Televízió az évforduló napján a Századfordító magyarok Ottlik Gézáról szóló epizódját tűzte műsorára, a hétvégén emellett Dömölky János két, Ottlik művei alapján készült filmjét is bemutatja a Duna csatorna. Szombat reggel láthatják az érdeklődők A Valencia-rejtély című természettudományos krimi tévéjáték-változatát Sinkó Lászlóval, Mácsai Pállal, Haumann Péterrel és Máté Gáborral a főbb szerepekben (6.25), vasárnap reggel pedig a Hajnali háztetők játékfilm-adaptációját Andorai Péter, Cserhalmi György, Takács Katalin és Udvaros Dorottya szereplésével.
A Duna kulturális műsora, a Kultikon szintén kiemelten foglalkozik az évfordulóval, a műsor munkatársai a Petőfi Irodalmi Múzeum Ottlik-maratonjára is beneveztek. A múzeum szerdai, egész napos rendezvényén a magyar irodalmi, színházi és tudományos élet képviselői olvasták fel az Iskola a határon című regényt. A kezdeményezésről a Kultikon csütörtöki adása számol be, a műsorban Horkay Hörcher Ferenccel, Kelecsényi Lászlóval, Cserhalmi Györggyel, Vidovszky Györggyel és Takács Katalinnal beszélget az íróról Bősze Ádám műsorvezető.
Ottlik Géza Kossuth- és József Attila-díjas író, műfordító 1912. május 9-én született Budapesten. Életművének összetettségét A magyar irodalom arcképcsarnoka című portrégyűjteményében Hegedüs Géza úgy jellemzi: „ahhoz, hogy olyan író legyen, amilyen lett, nem volt elegendő az életszemléletét eldöntő katonai neveltetés, ahhoz arra is szüksége volt, hogy utána minden addiginak hátat fordítva matematika-fizika szakos tanári diplomát szerezzen, hogy angol nyelven írt, a bridge-játék kombinációs lehetőségeiről szóló könyvével a kártyajáték tudományának nemzetközi tekintélyű szakembere legyen, hogy regényfordításaival a legszínvonalasabb irodalmi közvetítőnek tudják a nyugati és a magyar irodalmak között”. Ottlik műveinek, portréjának és írói hagyományának felidézésével ezt a sokrétűséget igyekeznek bemutatni a születésének 100. évfordulójára készülő emlékműsorok alkotói is.