-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Korábban számos valóban értelmetlen bejegyzések és viták fóruma is volt helyenk...2025. 05. 18, 16:36 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: A viták az új cikkek hiánya és a vitaképes kommentelők elmaradása miat...2025. 05. 14, 10:56 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 43 Remélem, hogy a 43. hozzászólást már nem törlitek (.. ezt is mentet...2025. 05. 14, 08:39 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
ganajtúrós bukta: @Sándorné Szatmári: Erről igazából nem tudok és nem is akarok nyilatkozni, de hogy az lenn...2025. 05. 03, 21:09 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
ganajtúrós bukta: @Sándorné Szatmári: Erről igazából nem tudok és nem is akarok nyilatkozni, de hogy az lenn...2025. 05. 03, 21:09 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Mi köze a hurkának a hurkapálcikához és a csurkához? – Olvasónk kérésére utánajártunk a hurkapálcika rejtélyeinek.
Klaudia nevű olvasónk igen praktikus (és logikus) kérdést tett föl nekünk:
A „hurkapálcika” szó tényleg a „hurka” és a „pálcika” szavakból jött létre? Mi köze a hurkához?
Az oldal az ajánló után folytatódik...
A kérdésre a válasz igen egyszerű: igen, a hurkapálcika a hurka és a pálcika szavak összetételével keletkezett. A hurkapálcika ugyanis eredetileg nem technikaórai vagy kreatív szakköri segédeszköz, hanem a hurka töltésekor használatos, a hurka végének elkötésekor. Innen való tehát az elnevezés.
De honnan jön a hurka, és honnan a pálcika? Mind a kettőben sejthetjük, hogy a -ka kicsinyítőképző van. A hurka valóban a húr szó kicsinyítőképzős alakja; ennek az eredeti jelentése ’bél, belsőség’ – így már érthető az étel elnevezése. Maga a húr szó egyébként A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára (TESZ.) szerint ismeretlen eredetű. Érdekesség, hogy a hurka szónak van csurka alakváltozata is: 1476-ból maradt írásos emlékben churka-ként, egy 1808-as előfordulásban pedig tsurka-ként íródott. Erre a TESZ. azt a magyarázatot adja, hogy a szókezdő h ~ cs váltakozás nem példátlan: a hőrész ~ csőrész (’sirály’), illetve a hajbókol ~ csajbókol párok esetében ugyanezt a váltakozást találjuk.
A pálcika szó már sokkal kisebb talány: a pálca szó -ika kicsinyítőképzős alakja. A pálca pedig szláv eredetű; az óegyházi szlávban palica, ami ’bot, uralkodói pálca’ értelemben volt használatos. Azt azonban nem lehet tudni, hogy a szláv szó honnan ered, illetve hogy a magyar melyik szláv nyelvből vette át az alakot.