-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
„Az ülés tárgya: Tolcsvai Nagy Gábor, illetve Balázs Géza referátuma; mindkettő fontos elvi témát tárgyal, és bizottságunk jövőjét nagymértékben érinti” – hangzott el az MTA Magyar Nyelvi Bizottságának 1995. október 9-i ülésén. A két nyelvstratégiával kapcsolatos munkáról már szó volt korábban, most a hozzászólások következnek. Ismert nyelvészek véleménye a témáról 1995-ből.
A nyelvstratégiával foglalkozó cikksorozatunk korábbi részeiben említettük már, hogy az MTA Magyar Nyelvi Bizottsága 1995-ben tartott ülésének központi témája a nyelvstratégia volt. Az ülést két vitaindító előzte meg, melyekről korábban írtunk már. Az egyik Tolcsvai Nagy Gábor Lehetőségek és kötelességek a magyar nyelvi tervezésben, a másik Balázs Géza Egy lehetséges magyar nyelvstratégia körvonalai című munkája, mely utóbbi kísértetiesen hasonlít a MANYSI kormányrendeletben leírt feladataihoz. Ezúttal az ülés hozzászólásait nézzük meg, melyek olyan ismert nyelvészek/nyelvművelők szájából hangoztak el, mint például Grétsy László, Kemény Gábor, Deme László és még sokan mások.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Két referáló helyett egy: Tolcsvai Nagy Gábor
Az ülést Fábián Pál nyitotta meg. Miután megköszönte az érintettek megjelenését, és ismertette a vita tárgyát, a két szerzőt kérte fel vitaindítójuk kiegészítésére. Az 1995. október 9-én elhangzottak írásban rögzített változatát a Magyar Nyelvőr 1996-os számában közölték. Ennek tanúsága szerint a két szerző közül csupán Tolcsvai Nagy Gábor kívánta kiegészíteni munkáját néhány gondolattal.
Elsőként a referátuma témáját szögezte le. Itt már felsejlik az a gondolat, amelyet több hozzászólásnál is megfigyelhetünk:
A nyelvművelésnek, illetve nyelvi tervezésnek (ez utóbbi kifejezést szívesebben használom, mert összetettebb, és nagy szakirodalma van, igen jól használható definíciókkal) mi a jövője magyar nyelvterületen, a Kárpát-medencében?
A nyelvművelés kifejezésnél Tolcsvai Nagy jobban szereti a nyelvi tervezés kifejezést használni. Vitaindító írása alapján ezzel nála nem is lenne probléma, hiszen az írása alapján ő a deskriptív szemléletű „nyelvművelés” híve. Nem mindenki van ezzel azonban így, ezt majd a későbbi vitahozzászólásokból látni fogjuk.
Tolcsvai Nagy Gábor a továbbiakban a nyelvművelés szükségességével kapcsolatban három álláspontot említ. Az egyik, hogy nincs rá egyáltalán szükség, a másik, hogy van, végül pedig a harmadik a kettő közötti megoldás, vagyis hogy némely területeken van, míg más területeken nincs rá szükség. Majd egy igen fontos megjegyzést tesz:
Az volt ennek az ülésnek az alapgondolata, hogy jó lenne egyszer a nyelvművelő iskolákat, elgondolásokat szembesíteni egymással, és szakmai vitában megnézni, hogy ki mit mond, lehetséges-e konszenzus stb.
Ebben egyet kell értenünk a szerzővel, a nézetek ütköztetése, megvitatása valóban kulcsfontosságú. Hogy ez milyen mértékben valósult meg a vita során, az egyes hozzászólók gondolataiból, felvetéseiből kiderül...
Megszüntetni és megőrizni: Kemény Gábor hozzászólása
A Nyelvművelő kéziszótár egyik szerkesztője, Kemény Gábor önmagához és a Grétsy Lászlóval szerkesztett kéziszótárhoz hűen (ám annak szelleménél jóval mérsékeltebben) foglalt állást. Öt pontot vázol fel a téma kapcsán, amelyek elsősorban reflexiók a két vitaindító írásra. Ezek közül az elsőben a nyelvművelésről és annak helyzetéről szól, egyetértve a fentebb említett két szerző gondolatával:
Egyetértek a két előterjesztőnek azzal a törekvésével, hogy a nyelvművelő tevékenység(ek)et új fogalmi, terminológiai és intézményi keretbe ágyazva, úgyszólván „megszüntetve megőrizve” vigyék tovább. A nyelvi tervezés mint átfogó kategória használhatónak látszik; ezen belül kaphatna helyet a szűkebb értelemben vett nyelvművelés mint a „napi tanácsadó, nyelvfejlesztő munka”.
Hogy mi lehet az a „napi tanácsadó, nyelvfejlesztő munka”, kissé homályos, bár a Nyelvművelő kéziszótár alapján azért lehet sejteni. Vélhetőleg aligha állhat egy nyelvileg pluralista, az additív módszert követő nyelvi tanácsadás és ismeretterjesztés a gondolatsor mögött. Mindenesetre a javaslat(ok) lényege, hogy a nyelvi tervezésbe beleágyazva működjön a nyelvművelés. Ennek kapcsán a „megszüntetve megőrizve” olybá tűnik, hogy kifejtve annyit tesz: „megszüntetve a megnevezést (nyelvművelés terminus), megőrizni a tevékenységet (nyelvművelés)”.
A további pontokban Kemény Gábor a státusztervezés (amit ő státustervezés-nek írt volna) és korpusztervezés fogalompárjáról, a központi és regionális sztenderd viszonyáról, valamint egy számítógépes nyelvhelyességi adatbank létrehozásáról ír. Végezetül a Balázs Géza által javasolt nyelvművelő intézményre (Nyelvunió) tér ki, amit ekképpen zár:
Egyelőre azonban nem új intézmények felállítása a közvetlen feladat, hanem a még meglévő akadémiai intézeti osztály, egyetemi tantárgy, médiabizottság, újságrovat, rádióműsor stb. életben tartása. Hogy egy-két év múlva ne kelljen majd – magyar módra – mindent elölről kezdeni.
A Nyelvtudomány Intézet Mai magyar nyelvi Osztálya ekkor (1994-től) a Nyelvművelő Osztály nevet vette fel, erre utal Kemény Gábor. Ebből kikövetkeztethető, hogy a felsoroltak a nyelvművelés életben tartásának a szolgálatában állnak. Így elmondható, hogy az óhaj teljesült, nem kellett mindent elölről kezdeni, hiszen a nyelvművelés még ma is él.
„A nyelvtudomány nem nyelvművelés, és a nyelvművelés nem nyelvtudomány” – hozzászólás Horváth Tibortól
Horváth Tibor már a hozzászólása első sorában leszögezi, hogy ő nincs benne a körben (feltehetően a magyarországi nyelvművelők körében), és a problémának a lényegét, múltját nem ismeri. Talán ezért is kölcsönzi, Laziczius Gyula sokszor emlegetett, az alcímben szereplő szavait, melyeket szerinte alapelvként kell tekinteni. Hogy miért, azt a következőképpen magyarázza:
A nyelvtudomány figyeli, hogy mi történik, azaz regisztrálja azt, de végeredményben a nyelv megy a maga útján. Úgy gondolom, itt a határ a nyelvtudomány és a nyelvművelés között.
Ez így önmagában egy tudományosan helytálló elgondolás, akár a deskriptív nyelvészeti szemlélet jelmondata is lehetne. Csakhogy a hozzászóló így nyilatkozik a későbbiekben:
Foglalkoztunk a szaknyelvek problémáival, hogy tele vannak idegen szavakkal, hogy nem tudjuk kiirtani a fájl-t és társait, s most olvasom szt-vel a sztenderd-et. […] mi az ördögöt akarunk akkor mi, ha a nyelvtudomány stílusa így néz ki?
Pár sorral később pedig:
A terpeszkedő kifejezések (kerül, nyer + cselekvésnév) például az igeragozás nyelvtani szerkezetét verik szét. […] Ezek nem nyelvjárási jelenségek! A rádió és a televízió terjeszti, és nagyon rövid időn belül a legkisebb tanyán is ez a stílus uralkodik el. Pedig ez már a magyar nyelvtant veri szét, a nyelvszerkezetet.
A fenti két idézetből jól látszik, hogy Horváth Tibornál a klasszikus értelemben vett nyelvművelés, a preskriptív szemlélet jelei mutatkoznak. Erről a felsorolt nyelvi formák (fájl, úgynevezett terpeszkedő kifejezések – pl. megrendezésre kerül, fölavatást nyer) üldözendőnek, megbélyegzettnek titulálása árulkodik. Ezen felül találunk tőle még egy klasszikus nyelvművelői kijelentést: „Ezek nem nyelvjárási jelenségek!” Ebből az következik, hogy míg a nyelvjárási jelenségek teljesen elfogadhatónak minősülnek, addig a rétegnyelvek egyes elemei már közel sem. Vagyis a dialektusok értéküket tekintve a szociolektusok fölé helyeződnek. A probléma csak az, hogy a modern nyelvészetben a nyelvek és a nyelvváltozatok között nem lehet és nem is szükséges rangsort felállítani.
A vita ezzel nem ért véget, még jó páran hozzászóltak a témához. A cikksorozat következő részében már a szóbeli hozzászólásokról lesz szó.
Felhasznált irodalom
Nyelvi tervezés, nyelvi politika II. rész: Tájékoztató; Hozzászólások (1996), Magyar Nyelvőr 120/4, 380–402.