-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Bocs, de általánosságban beszélek a nyilvánosság kérdéséről, amit az említett e...2025. 03. 14, 09:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Ugyan nem tudom miről beszélsz, de ha nem vagy képes összerakni, hogy ...2025. 03. 12, 17:14 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: Most én is kijelentem, hogy ezután csak az engedélyemmel idézhetik forrásként amit ide az ...2025. 03. 12, 16:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @cikk "Aki bővebben kíváncsi a kísérletekre, és további hasonlóságokra és különbségekre vá...2025. 03. 12, 16:20 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @bm: Az említett Koko majom bírta nyilvánvalóan azokat a képességeket, amelyekről a majom ...2025. 03. 12, 16:01 Áttörés: beszélő majmok
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Négy román falu neve egy latin mondatból származik. Legalábbis a legenda szerint. Némi gyanúra ad okot, hogy a mondat nem helyes.
Salva (magyarul: Szálva), Nepos (Várorja, akkori román nevén Vararea), Parva (Párva) és Romuli (Romoly) neve egyes vélekedések szerint II: József köszöntőjének szavaiból származik: Salve, parva Romuli nepos! ’Üdvözlet, Róma kicsiny unokája’. Az elképzelés egyik szépséghibája, hogy Salva neve már jóval II. József előtt, 1440-ben felbukkan dokumentumokban. A másik buktató, hogy a latin mondat nem helyes.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Hogy mennyire tudott jól II. József latinul, az nem derül ki, de hogy még ki mindenkinek gyűlhetett meg a baja a latin nyelvtannal, illetve hogy mi is a probléma a fenti mondattal, az kiderül a Laudator temporis acti posztjából.