-
Sándorné Szatmári: @Fejes László (nyest.hu): 52 A " „Mikor lészen jó Budában lakásom?” " Mai jelentése szerin...2025. 06. 13, 10:38 Paraszti szó
-
Sándorné Szatmári: @istentudja: 3 Az illetékes ember (akinek az illetéket befizették, mert jogosult volt arra...2025. 06. 13, 09:42 Paraszti szó
-
Sándorné Szatmári: Jelen esetben ugyan régi nyestcikkről van szó, mégis kiemelnék két, véleményem szerint fon...2025. 06. 12, 11:49 Vekerdy: piros tinta helyett felfedező út
-
Sándorné Szatmári: @mederi: 11 Kiegészítem a korábbi, mederi néven írt megjegyzésemet.. Ami a cikkben is kife...2025. 06. 05, 13:16 Falánk igék
-
nasspolya: @ganajtúrós bukta: www.reddit.com/r/linguisticshumor/s/BuJhBlK4t82025. 06. 01, 01:06 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Hasonlít egymásra az őslakos ausztrál és a zsidó hagyomány – erre hivatkozva lépett az izraeli nagykövet.
A mayng galang törzs központjában, egy Sidney-től 250 kilométerre fekvő kisvárosban alig egy hete nyitott meg az Allira Őslakos Tudás és IT Központ (Allira Aboriginal Knowledge IT Center), amely létét az ottani izraeli nagykövet elhivatottságának köszönheti.
A nagykövet azután döntött úgy, hogy támogatja az őslakosok ügyét, hogy meghallgatott egy előadást, amely az őslakos és a zsidó kultúra hasonlóságait tárgyalta. A diplomata főként azt találta szimpatikusnak, hogy mindkét népcsoport egyformán fontosnak tartja a hagyományok és a nyelv továbbadását – számol be a Jewish Telegraphic Agency.
A központban lehetőség lesz arra, hogy felvételeket készítsenek az idősek nyelvhasználatáról és szokásairól, a fiatalok pedig itt ismerkedhetnek majd őseik nyelvével és kultúrájával. „A nyelvmentésbe való befektetés nélkül többet veszítünk el, mint csak szavakat” – mondja a nagykövet.