-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Bocs, de általánosságban beszélek a nyilvánosság kérdéséről, amit az említett e...2025. 03. 14, 09:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Ugyan nem tudom miről beszélsz, de ha nem vagy képes összerakni, hogy ...2025. 03. 12, 17:14 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: Most én is kijelentem, hogy ezután csak az engedélyemmel idézhetik forrásként amit ide az ...2025. 03. 12, 16:37 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @cikk "Aki bővebben kíváncsi a kísérletekre, és további hasonlóságokra és különbségekre vá...2025. 03. 12, 16:20 A kutyára vagy csimpánzra hasonlítunk...
-
Sándorné Szatmári: @bm: Az említett Koko majom bírta nyilvánvalóan azokat a képességeket, amelyekről a majom ...2025. 03. 12, 16:01 Áttörés: beszélő majmok
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Fordítási hiba miatt mérgező összetevő került a krumplisaláta receptjébe, ennek ellenére évekig kapható volt egy szakácskönyv Finnországban.
Fordítási hiba miatt mérgező összetevő került a krumplisaláta receptjébe, ennek ellenére évekig kapható volt egy szakácskönyv Finnországban.
Az 1000 parasta salaattia (Az ezer legjobb saláta) címet viselő szakácskönyv Roderick Dixon munkája. A könyvben szereplő papsapkagombás recept azonban már a fordító hibáját jelzi, az eredeti recept ugyanis kucsmagombát ír elő.
A papsapkagomba megfelelő előkészítés nélkül erősen mérgező, márpedig a könyvből hiányoztak az „ártalmatlanító” lépések, vagyis hogy a gombát kétszer fel kell főzni és le kell öblíteni. Mint kiderült, azért, mert az eredeti recept szerint a krumplisaláta bizony kucsmagombával készül.
A finn kiadó a hiba észlelése után azonnal visszahívta a polcokról a szakácskönyv harmadik kiadását, és az interneten figyelmeztette a korábban megjelentetett példányok tulajdonosait. A könyv első, illetve második kiadása nagy példányszámban kelt el 2005-ben és 2008-ban.
Noha valóban mérgező, a papsapkagomba Finnországban kedvelt étel, de vásárláskor mindig figyelmeztetik a vevőket a megfelelő feldolgozásra.