-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A nyest továbbra is a nemzeti hírügynökség ütőerén tartotta ragadozó mancsát, és megszerezte az elmúlt hetek hírterméséből a nyelvileg leginkább érdekes zsákmányokat. Vigyázat: abszurd!
Mintha az MTI-nél már éreznék, hogy figyeljük őket, és várjuk a nyelvileg kimagasló teljesítményt, belehúztak. Míg legutóbb majd’ egy hónapig kellett gyűjtögetnünk egy cikkre való nyelvi érdekességet első gyűjteményünk megjelenése óta, most alig két hét alatt kitermelték a szokásos adagot. És előzetesen azt is elárulhatjuk, hogy az eddigieknél is magasabb abszurditási fokon.
Mert mit vár a hétköznapi halandó a hírektől? – Hogy legyenek egyszerűek, semlegesek, jól szerkesztettek, átláthatóak, könnyen megérthetőek. De ami egyszerű, közérthető, semleges, az sokszor vészesen unalmas – gondolhatja az újságíró. Talán ez az oka annak, hogy sokszor a bulvárosabb hírek címeibe és leadjeibe olyan szavak, kifejezések kerülnek, hogy csak úgy nézünk: akkor most mi van? És ezeknél már csak azért is továbbolvasunk, hogy rájöjjünk, hogyan is kell érteni a címben szereplő bizarr kifejezést.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Továbbra is a legnagyobb számban fura szóösszetételekkel találkoztunk. Ez viszonylag érthető is: elég sok szó van, elég sokféleképpen össze lehet őket kettesével, hármasával vagy akár négyesével kombinálni. És az összetett szó a maga tömörségével kellőképpen enigmatikus.
Persze nem mindig. Itt van rögtön a sasmatróna, ami egyedinek egyedi, de könnyen kitalálható, hogy egy idős nőstény sasról van szó a következő hírben. Érdemes egyúttal megfigyelni a szóismétlés elkerülésének a művészetét is: hányféleképpen utal arra a bizonyos öreg sastojóra:
Még mindig tojik a sasmatróna
Még mindig tojik a brit halászsas matróna, amely legalább 22 éve költ.
A halászsasok élethossza vadon 10–15 év között van, a tojók általában 20 fiókát költenek ki. Korelnökasszonyuk neve Lady, és már 48 utódja van – 61 tojásból kelt ki ennyi. Az öreg hölgy rendre a skóciai Dunkel városának közelébe jár tojni és költeni. Idén egyetlen tojást préselt ki magából, ha minden jól megy, 5-6 hét múlva kibújik belőle a sasfióka. A fészket skót természetvédők éjjel-nappal őrzik.
A halászsas matróna Nyugat-Afrikában telel, ahonnan 5 ezer kilométert repül Skóciai szálláshelyéig – adta hírül a BBC brit sajtóorgánum.
MTI, 2012. április 18.
Sokkal kevésbé érthető, de sokkal mókásabb a házaspárbaj háromszoros szóösszetétel, amit még részekre bontani sem biztos, hogy könnyű: házaspár + baj vagy esetleg házas + párbaj vagy esetleg a kettőből létrehozott vicces szerkezet: házaspár + párbaj? Minden esetre az a hír, amiben házaspár és/vagy párbaj szerepel, már csak pikáns lehet, el is olvastuk:
Házaspárbaj: letaglózta magával nejét a létráról
A feleségére esett egy hobbikertész férfi egy 6 méter magas létráról, így neki szerencséje volt, nejének kevésbé.
Az eset Hirsteinben történt. A 48 éves férfit, Karl Schmidtet felesége, Elena alulról irányítgatta a gallymetszésben. Azt ugyan nem mondta neki, hogy essen le, pláne rá, mégis megtörtént, férje valósággal letaglózta. Becsapódását ugyanakkor jótékonyan „puhította” a feleség, ami lehet, hogy életmentő volt.
A házaspár sérülései nem életveszélyesek. A baleset után sem távolodtak el nagyon egymástól, mivel ugyanabba a kórházba kerültek – adta hírül az austriantimes.at című osztrák hírhonlap.
MTI, 2012. április 18.
Kevésbé viccesnek, de szintén meglehetősen nehezen megfejthetőnek ígérkezett a klímasztár és a hulladékmágia kifejezés. Mindkettő jelentésére adhatunk tippeket korábbi nyelvi tapasztalataink alapján. A klímasztár például lehet egy igazán bajnok légkondiberendezés, vagy olyan természetvédő sztár, aki a klímaváltozás ügyében harcol. A hulladékmágia szóról pedig az ugorhat be, hogy valamilyen bűvészkedés, ügyeskedés révén valaki eltünteti a saját szemetét, például úgy, hogy mások szemetéhez csoportosítja. Lássuk, igazunk volt-e a szavak jelentéseit illetően!
Klímasztár díjat kapott Veszprém az Európai Klímaszövetségtől
Klímasztár díjat kapott Veszprém az Európai Klímaszövetségtől a klímastratégiájáért és az e területen megvalósult beruházásaiért – tájékoztatta az MTI-t a polgármesteri kabinet vezetője. [...]
MTI, 2012. április 18.
Hát, ez nem jött be. Lássuk, mi a hulladékmágia!
Hulladékmágia – kreatív gyermekpályázatokat hirdet az FKF Zrt.
[...]
Ebben az évben a kiírások témája a „hulladékmágia”: a jelentkezők a vállalat tevékenységi köréhez kapcsolódóan megfogalmazhatják, mit varázsolnának a hulladékból, milyen formában hasznosítanák újra a fémet, a műanyagot, a papírt és az üveget – tudatta közleményében a vállalat. [...]
MTI, 2012. április 18.
Hát, ez sem jött be. Minden esetre arra azért felhívnánk a figyelmet, hogy az egyik esetben egy díj, a másik esetben pedig egy pályázat elnevezésével van dolgunk. Ezeknél az elnevezéséknél is nagyon fontos az érdeklődés felkeltése, a titokzatosság és persze a tömörség.
Komoly értelmezési nehézségeket jelentettek a gyertyaregula és a szteroidtitok szavak is. Az első esetében valamilyen gyertyahasználatra vonatkozó egyházi szabályt sejtettünk (már csak arra voltunk kíváncsiak, miért is kell szabályozni a gyertyák használatát). A második esetben pedig a szteroidok titkos, eddig még nem ismert hatásaira tippeltünk.
Román templomi gyertyaregula: csak helyben vettet szabad bevinni
Szigorúan megtiltották Romániában, hogy a templomokba a hívők otthonról vigyenek magukkal gyertyát, csakis a Román Ortodox Egyház által árultat szabad használniuk, amelyet viszont hatszor drágábban adnak. [...]
MTI, 2012. április 18.
Ezt jól sejtettük, persze a cím alapján nem volt nehéz dolgunk, mint kiragadva a szót a kontextusából. Lássuk, mi a titka a szteroidtitoknak! A szó egy, a bangladesi bordélyokról szóló kétrészes összeállítás címében szerepelt:
A bangladesi bordélyházak sötét szteroidtitka – A csukrik félnek a kiközösítéstől
A koraesti órában erősen kifestett, rövid, testhez simuló blúzt és hosszú alsószoknyát viselő tizenéves lányok lebzselnek a bangladesi fővárostól, Dakkától néhány órás autóútra található Tangail mocskos utcáin, és hívogatóan integetnek a potenciális klienseknek. A szűk utcák labirintusából álló Kandapara negyed bádogviskói között nincs is hiány érdeklődő férfiakban. Csakhogy mivel a rövid együttlét tarifája alig 50 taka (mintegy 140 forint), a lányok kétségbeesetten próbálnak minél több kliensre szert tenni, ez pedig oda vezet, hogy a tizenéves szexmunkások között terjed a szteroidok használata: így próbálják javítani megjelenésüket, fokozni csáberejüket. [...]
MTI, 2012. április 20.
Az összeállítás elejéből is kitűnik, hogy nem a szteroidok titkos hatásáról van szó, hanem az eltitkolt szteroidhasználatról.
Végül az utolsó és egyben nagyszerű leíró erővel bíró összetétel a csúszósaláta, illetve a hozzá kapcsolódó potyasalátázás. Ez nem szorul különösabb magyarázatra, hisz erről az olvasók már a nyest oldalain is olvashattak.
Az összetételeken kívül találtunk még a hírfelhozatalban [vigyázat, ez is egy most gyártott összetett szó!] két vicces szóképzést is az egyik a szesztelenség, ami a szesznélküliséget és az esztelenséget kapcsolja össze egyetlen alakban – a következő kontextusban:
Szesztelenséggel próbál több muszlim diákra szert tenni a Londoni Egyetem
„Szesztelen” tervet kovácsol a Londoni Egyetem, hogy vonzóbbá tegye magát a muszlim hallgatók számára: kitiltaná az alkoholos italokat az egyetemi város több részéből. [...]
MTI, 2012. április 19.
A következő szószörnyszülött [!] az elterületszámítgatnak, ami az elszámolgatnak és a területszámítás szavakból lett valahogy összehozva az MTI kohóiban. A szóalak érthető, mégis kilóg az állatorvosi ló lába: nincsen se területszámítgat, se elterület, se elszámítgat. A kontextust pedig már ismerhetik olvasóink.
Az elmúlt két hétben termettek még olyan furcsa szószerkezetek, mondattöredékek is, amelyek felhívták magukra a nyestben ülő nyelvészek [!] figyelmét. Ilyen volt az aritmiás szívek klubja, a tetőző kutya, a szülési turizmus, a világ teröröttebb karosszériájú autója és a csirketarolás földgyalukkal. A hét legkülönösebb szerkezete címért ezek a kifejezések mind indultak, de csúfosan alulmaradtak a férfiak beélik a nőket kifejezés mögött. Mit jelenthet ez? – Büszkék vagyunk arra, hogy már a cím alapján kitaláltuk:
A férfiak „beélik” a nőket
Szűkül a nők és férfiak várható élettartama közti különbség, és az utóbbiak „beélhetik” 2030 tájára az előbbieket – jósolja egy brit statisztikus. [...]
MTI, 2012. április 26.
Voltak ezen kívül még bizarr képek, amilyen az önvilágító szatír, az ál-őstermelő, illetve a csípésmentes méhraj. Felmerültek még helyesírási nehézségek is, amilyen a rasszista torta-botrány [sic!].
Nem hiába április bolondja: sikeres hónapot zártak a híres szavak. Kíváncsian várjuk, mit hoz a május, forrósodik-e tovább a hangulat a szókohókban.