-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: "..„ké” milyen meggondolásból jelentene 'eszközt', abba bele se merek gondolni....2024. 11. 13, 10:55 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Metaforák helyett akkor mondd azt, hogy nt > nn. (Egyébként ezt se ...2024. 11. 13, 10:42 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 9 Gondolom félre értettél..: "....Csakhogy akkor a „keményebbé vált” volna" írt...2024. 11. 13, 10:06 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Mi látnivaló lehet egy köldökön? A ködöt sülve, főve vagy rántva érdemes fogyasztani? Miről szólnak a kövek? Házi szakértőnk sajátos olvasói kérdések megfejtésével kísérletezik.
Olivér nevű olvasónk tömören teszi fel kérdéseit, három szó értelmezését kéri tőlünk.
Mély kíváncsisággal érdeklődnék, hogy milyen jelentésárnyalatban használatosak az alábbi szavak jelenünk magyar hírközegeiben:
- köldöknézés
- ködevés
- kőolvasó
Az még csak hagyján, hogy az ember utánanéz ezeknek a kifejezéseknek, hogy megtudja az eredetüket, de az nem ad eligazítást arra nézve, hogy milyen értelemben használják őket a zsurnalisztikában. Azért megpróbálom.
Köldöknézés
Eredetileg keleti meditációs technika volt (görög szóval omphaloszkepszisnek is nevezik). A magyarban évszázadok óta inkább arra mondják, hogy köldöknéző, aki magába fordul, magával van elfoglalva, a nagyobb összefüggések nem érdeklik, nem lát tovább a saját orránál. Esetleg a valóságtól elszakadva, öncélúan filozofál.
Ködevés
Szintén legalább a 20. század eleje óta nagyjából változatlan értelemben használják. A ködevő egy fantaszta, csodabogár, utópiákat és lázálmokat kerget.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Kőolvasó
Na, ebbe beletört a bicskám. Sehol nem találtam, nemhogy „jelenünk magyar hírközegeiben”. Játékból megpróbálkozok egy értelmezéssel, de őszintén szólva nem hiszem, hogy ez a valóságos életben előfordul, és olvasónk éppen ebben az értelemben találkozott vele. Szóval el tudom képzelni, hogy valaki ’régész’ értelemben használja, arra utalva, hogy a régészek sokszor foglalkoznak régi köveken található üzenetek megfejtésével.
A furcsa kifejezést pedig az indokolhatja, hogy a szerző – egy számomra érthetetlen fogalmazási babonát követve – megpróbálja elkerülni a szóismétlést, ahogy a hálóőrt használják ’kapus’ értelemben, a sípmestert ’bíró’ értelemben, vagy a karib-tengeri szigetországot ’Kuba’ értelemben.